Skip to content

Commit bdbc030

Browse files
Translate mail.pot in de
100% translated source file: 'mail.pot' on 'de'.
1 parent 86dd5b1 commit bdbc030

File tree

1 file changed

+35
-3
lines changed
  • user_manual/locale/de/LC_MESSAGES/groupware

1 file changed

+35
-3
lines changed

user_manual/locale/de/LC_MESSAGES/groupware/mail.pot

Lines changed: 35 additions & 3 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -6,18 +6,18 @@
66
# Translators:
77
# Justin Jacob, 2023
88
# Mark Ziegler <mark.ziegler@rakekniven.de>, 2025
9-
# Mario Siegmann <mario_siegmann@web.de>, 2025
109
# Martin Wilichowski, 2025
1110
# Joachim Sokolowski, 2025
11+
# Mario Siegmann <mario_siegmann@web.de>, 2025
1212
#
1313
#, fuzzy
1414
msgid ""
1515
msgstr ""
1616
"Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n"
1717
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
18-
"POT-Creation-Date: 2025-06-13 11:48+0000\n"
18+
"POT-Creation-Date: 2025-08-06 16:19+0000\n"
1919
"PO-Revision-Date: 2023-05-02 18:16+0000\n"
20-
"Last-Translator: Joachim Sokolowski, 2025\n"
20+
"Last-Translator: Mario Siegmann <mario_siegmann@web.de>, 2025\n"
2121
"Language-Team: German (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/de/)\n"
2222
"MIME-Version: 1.0\n"
2323
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -1190,3 +1190,35 @@ msgstr "Auf die Schaltfläche \"Interne Adresse hinzufügen\" klicken"
11901190
#: ../../groupware/mail.rst:487
11911191
msgid "Enter the address or domain and click Add"
11921192
msgstr "Adresse oder Domäne eingeben und auf \"Hinzufügen\" klicken"
1193+
1194+
#: ../../groupware/mail.rst:490
1195+
msgid "Dashboard integration"
1196+
msgstr "Dashboard-Integration"
1197+
1198+
#: ../../groupware/mail.rst:494
1199+
msgid ""
1200+
"The mail app offers two widgets designed for integration with Nextcloud's "
1201+
"dashboard:"
1202+
msgstr ""
1203+
"Die Mail-App bietet zwei Widgets, die für die Integration mit dem Dashboard "
1204+
"von Nextcloud entwickelt wurden:"
1205+
1206+
#: ../../groupware/mail.rst:496
1207+
msgid "Unread mails: This widget displays unread emails."
1208+
msgstr "Ungelesene E-Mails: Dieses Widget zeigt ungelesene E-Mails an."
1209+
1210+
#: ../../groupware/mail.rst:497
1211+
msgid ""
1212+
"Important mails: This widget shows emails that have been flagged as "
1213+
"important."
1214+
msgstr ""
1215+
"Wichtige E-Mails: Dieses Widget zeigt E-Mails an, die als wichtig "
1216+
"gekennzeichnet wurden."
1217+
1218+
#: ../../groupware/mail.rst:499
1219+
msgid ""
1220+
"These widgets utilize the emails from the email accounts that are set up for"
1221+
" your account."
1222+
msgstr ""
1223+
"Diese Widgets verwenden die E-Mails der E-Mail-Konten, die für Ihr Konto "
1224+
"eingerichtet sind."

0 commit comments

Comments
 (0)