@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
1111msgstr ""
1212"Project-Id-Version : Nextcloud latest User Manual latest\n "
1313"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
14- "POT-Creation-Date : 2025-06-13 11:48 +0000\n "
14+ "POT-Creation-Date : 2025-08-06 16:19 +0000\n "
1515"PO-Revision-Date : 2023-05-02 18:16+0000\n "
1616"Last-Translator : Вітя Варварук, 2025\n "
1717"Language-Team : Ukrainian (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/uk/)\n "
@@ -1155,3 +1155,35 @@ msgstr "Натисніть кнопку Додати внутрішню адре
11551155#: ../../groupware/mail.rst:487
11561156msgid "Enter the address or domain and click Add"
11571157msgstr "Введіть адресу або домен і натисніть Додати"
1158+
1159+ #: ../../groupware/mail.rst:490
1160+ msgid "Dashboard integration"
1161+ msgstr "Інтеграція з панеллю інструментів"
1162+
1163+ #: ../../groupware/mail.rst:494
1164+ msgid ""
1165+ "The mail app offers two widgets designed for integration with Nextcloud's "
1166+ "dashboard:"
1167+ msgstr ""
1168+ "Поштова програма пропонує два віджети, призначені для інтеграції з панеллю "
1169+ "управління Nextcloud:"
1170+
1171+ #: ../../groupware/mail.rst:496
1172+ msgid "Unread mails: This widget displays unread emails."
1173+ msgstr ""
1174+ "Непрочитані листи: Цей віджет відображає непрочитані електронні листи."
1175+
1176+ #: ../../groupware/mail.rst:497
1177+ msgid ""
1178+ "Important mails: This widget shows emails that have been flagged as "
1179+ "important."
1180+ msgstr ""
1181+ "Важливі листи: цей віджет показує листи, які були позначені як важливі."
1182+
1183+ #: ../../groupware/mail.rst:499
1184+ msgid ""
1185+ "These widgets utilize the emails from the email accounts that are set up for"
1186+ " your account."
1187+ msgstr ""
1188+ "Ці віджети використовують електронні листи з електронних поштових скриньок, "
1189+ "які налаштовані для вашого облікового запису."
0 commit comments