@@ -3,15 +3,18 @@ msgstr ""
33"Project-Id-Version : \n "
44"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
55"POT-Creation-Date : 2020-12-17 19:25+0100\n "
6- "PO-Revision-Date : 2019-08-30 16:14+0200\n "
7- "Last-Translator : Mykola <mykaua@gmail.com>\n "
8- "Language-Team : \n "
6+ "PO-Revision-Date : 2023-10-27 09:27+0000\n "
7+ "Last-Translator : Vitaly Germanov <germanov.vitaly@gmail.com>\n "
8+ "Language-Team : Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/go-for-it/ "
9+ "go-for-it/uk/>\n "
910"Language : uk\n "
1011"MIME-Version : 1.0\n "
1112"Content-Type : text/plain; charset=UTF-8\n "
1213"Content-Transfer-Encoding : 8bit\n "
14+ "Plural-Forms : nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
15+ "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n "
16+ "X-Generator : Weblate 5.2-dev\n "
1317"X-Launchpad-Export-Date : 2017-11-11 05:38+0000\n "
14- "X-Generator : Poedit 2.0.6\n "
1518
1619#: ../src/Constants.vala:72
1720msgid "Spread the word about \" %s\" "
@@ -53,7 +56,7 @@ msgstr ""
5356
5457#: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:86
5558msgid "Replace \" %s\" ?"
56- msgstr ""
59+ msgstr "Замінити \" %s \" ? "
5760
5861#: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:87
5962msgid "Should this file be replaced or should this old file be used?"
@@ -73,7 +76,7 @@ msgstr ""
7376#: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:93
7477#: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:88
7578msgid "Cancel"
76- msgstr ""
79+ msgstr "Вімінити "
7780
7881#: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:47 ../src/MainWindow.vala:475
7982msgid "Settings"
@@ -90,35 +93,35 @@ msgstr ""
9093
9194#: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:77
9295msgid "Notifications"
93- msgstr ""
96+ msgstr "Сповіщення "
9497
9598#: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:78
9699msgid "Appearance"
97- msgstr ""
100+ msgstr "Вигляд "
98101
99102#: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:79
100103msgid "Shortcuts"
101- msgstr ""
104+ msgstr "Ярлики "
102105
103106#: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:81
104107msgid "Plugins"
105- msgstr ""
108+ msgstr "Плагіни "
106109
107110#: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:30
108111msgid "Use small toolbar icons"
109- msgstr ""
112+ msgstr "Використовувати маленьки іконки "
110113
111114#: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:37
112115msgid "Appearance of the activity switcher"
113116msgstr ""
114117
115118#: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:39
116119msgid "Icons"
117- msgstr ""
120+ msgstr "Іконки "
118121
119122#: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:40
120123msgid "Text"
121- msgstr ""
124+ msgstr "Текст "
122125
123126#: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:53
124127msgid "%s needs to be restarted for this setting to take effect"
@@ -133,23 +136,23 @@ msgstr "Використати заголовок"
133136#: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:152
134137#: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:246
135138msgid "General"
136- msgstr ""
139+ msgstr "Головне "
137140
138141#: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:73
139142msgid "Color scheme"
140143msgstr ""
141144
142145#: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:86
143146msgid "Theme"
144- msgstr ""
147+ msgstr "Тема "
145148
146149#: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:56
147150msgid "Timer mode"
148- msgstr ""
151+ msgstr "Режими таймеру "
149152
150153#: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:58
151154msgid "Simple"
152- msgstr ""
155+ msgstr "Простий "
153156
154157#: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:59
155158msgid "Pomodoro"
@@ -163,13 +166,13 @@ msgstr ""
163166#: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:68
164167#: ../src/Widgets/TimerScheduleWidget.vala:132
165168msgid "Task duration"
166- msgstr ""
169+ msgstr "Час задачі "
167170
168171#: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:69
169172#: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:77
170173#: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:85
171174msgid "minutes"
172- msgstr ""
175+ msgstr "хвилини "
173176
174177#: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:76
175178#: ../src/Widgets/TimerScheduleWidget.vala:133
@@ -178,7 +181,7 @@ msgstr ""
178181
179182#: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:84
180183msgid "Long break duration"
181- msgstr ""
184+ msgstr "Час довгої перерви "
182185
183186#. / Part of "Have a long break after # short breaks"
184187#: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:93
@@ -188,15 +191,15 @@ msgstr ""
188191#. / Part of "Have a long break after # short breaks"
189192#: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:95
190193msgid "short breaks"
191- msgstr ""
194+ msgstr "короткі перерви "
192195
193196#: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:118
194197msgid "Resume task after the break"
195- msgstr ""
198+ msgstr "Відновити задачу після перерви "
196199
197200#: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:125
198201msgid "Reset timer after switching tasks"
199- msgstr ""
202+ msgstr "Скинути таймер після зміни задачі "
200203
201204#: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:143
202205#: ../src/Pages/TaskListPage.vala:149 ../src/Pages/TaskListPage.vala:244
@@ -207,19 +210,19 @@ msgstr "Таймер"
207210
208211#: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:147
209212msgid "Placement of new tasks"
210- msgstr ""
213+ msgstr "Розташування нової задачі "
211214
212215#: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:150
213216msgid "Top of the list"
214- msgstr ""
217+ msgstr "Верх списку "
215218
216219#: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:151
217220msgid "Bottom of the list"
218- msgstr ""
221+ msgstr "Низ списку "
219222
220223#: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:163
221224msgid "Tasks"
222- msgstr ""
225+ msgstr "Задачі "
223226
224227#: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:35
225228msgid "Aluminium bowl"
@@ -240,51 +243,51 @@ msgstr ""
240243#: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:111
241244#: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:384
242245msgid "Reminder before task ends"
243- msgstr ""
246+ msgstr "Нагадування перед завершенням задачі "
244247
245248#: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:112
246249#: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:385
247250msgid "seconds"
248- msgstr ""
251+ msgstr "секунди "
249252
250253#: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:130
251254msgid "Reminder sound"
252- msgstr ""
255+ msgstr "Звук нагадування "
253256
254257#: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:140
255258msgid "Start of break sound"
256- msgstr ""
259+ msgstr "Звук початку перерви "
257260
258261#: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:150
259262msgid "End of break sound"
260- msgstr ""
263+ msgstr "Звук завершення перерви "
261264
262265#: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:211
263266msgid "Notification sounds"
264- msgstr ""
267+ msgstr "Звук сповіщення "
265268
266269#: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:216
267270msgid "Silent"
268271msgstr ""
269272
270273#: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:259
271274msgid "Select notification sound file"
272- msgstr ""
275+ msgstr "Вибрати файл звуку сповіщення "
273276
274277#: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:263
275278#: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:269
276279#: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:83
277280#: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:89
278281msgid "_Select"
279- msgstr ""
282+ msgstr "_Вибрати "
280283
281284#: ../src/Dialogs/SettingsPages/ShortcutsPage.vala:40
282285msgid "%s needs to be restarted for changes to take effect."
283- msgstr ""
286+ msgstr "%s потребує перезапуску для застосування змін. "
284287
285288#: ../src/LegacyStrings.vala:3
286289msgid "Todo.txt files were found in the destination folder."
287- msgstr ""
290+ msgstr "Todo.txt файли, знайдені в теці застосунку. "
288291
289292#. / For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt
290293#: ../src/LegacyStrings.vala:4
@@ -294,27 +297,27 @@ msgstr ""
294297#. / For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt
295298#: ../src/LegacyStrings.vala:5
296299msgid "Overwrite"
297- msgstr ""
300+ msgstr "Перезаписати "
298301
299302#: ../src/LegacyStrings.vala:6
300303msgid "The configured folder is already in use by another list."
301- msgstr ""
304+ msgstr "Обрана тека вже використовується в іншому списку. "
302305
303306#: ../src/LegacyStrings.vala:7
304307msgid "folder"
305308msgstr "директорія"
306309
307310#: ../src/LegacyStrings.vala:8
308311msgid "Inherit from GTK theme"
309- msgstr ""
312+ msgstr "Наслідувати з GTK теми "
310313
311314#: ../src/LegacyStrings.vala:9
312315msgid "Dark theme"
313- msgstr ""
316+ msgstr "Темна тема "
314317
315318#: ../src/LegacyStrings.vala:10
316319msgid "Couldn't properly import settings from %s: %s"
317- msgstr ""
320+ msgstr "Коректний імпорт налаштувань з %s: %s неможливий "
318321
319322#. / For versions <= 1.8, argument 1: filename, argument 2: error message
320323#: ../src/LegacyStrings.vala:11
0 commit comments