@@ -66,12 +66,9 @@ Term choice examples
6666 * - state machine
6767 - машина состояний (конечный автомат, state machine)
6868 - машина состояний
69- * - “ write-ahead log ( WAL)” at first entry, “WAL” later
69+ * - write-ahead log; WAL
7070 - журнал упреждающей записи (write-ahead log, WAL)
7171 - журнал упреждающей записи; WAL; журнал WAL *(using a descriptor) *
72- * -
73- -
74- -
7572
7673Best practices
7774--------------
@@ -84,10 +81,13 @@ Let the resulting text sound as though it was originally written in Russian.
8481Topic and focus
8582~~~~~~~~~~~~~~~
8683Avoid English word order.
87- The Russian speech is structured with topic and focus (тема и рема).
84+
85+ The Russian speech is structured with topic and focus
86+ (`тема и рема <https://ru.wikipedia.org/wiki/Актуальное_членение_предложения >`_).
87+ The topic is the given in the sentence, something we already know.
8888The focus is whatever new/important information is provided in the sentence
8989about the topic.
90- In Russian, the focus most often stands at the end of the sentence,
90+ In written Russian, the focus most often stands at the end of the sentence,
9191while in English, sentences may start with it.
9292
9393.. container :: table
@@ -108,6 +108,7 @@ No bureaucratese
108108Avoid overly formal, bureaucratic language whenever possible.
109109Prefer verbs over verbal nouns,
110110and don’t use «являться» and «осуществляться» unless it’s absolutely necessary.
111+
111112To learn how to clear your Russian texts of bureaucratese,
112113check `Timur Anikin's training The Writing Dead <https://www.timuroki.ink/thewritingdead >`_.
113114
@@ -124,7 +125,7 @@ Avoid elliptical sentences
124125.. container :: table
125126
126127 .. list-table ::
127- :widths: 30 30 40
128+ :widths: 20 30 50
128129 :header-rows: 1
129130
130131 * -
@@ -141,15 +142,14 @@ Do all the pronouns point to the exact nouns you want them to?
141142**Example (how not to): **
142143Прежде чем добавить запись в конфигурацию, укажите к ней путь.
143144
144- In the example above, it is not quite clear
145- what «к ней» means -- to the record or to the configuration.
146- For more on this issue, check out
145+ In the example, it is not quite clear what «к ней» means---to the
146+ record or to the configuration. For more on this issue, check out
147147`the writers' reference at «Ошибкариум» <https://lapsus.timuroki.ink/pest/wanderer/ >`_.
148148
149- Be critical
150- ~~~~~~~~~~~
149+ Be critical towards your text
150+ ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
151151
152- Tidy up your translation until it feels just right .
152+ Don't forget to proofread your translation. Check your text at least twice .
153153
154154Be nice to your peers
155155~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
0 commit comments