@@ -21,11 +21,11 @@ the user::
2121
2222 The term *locale * refers roughly to the user's language and country. It
2323 can be any string that your application uses to manage translations
24- and other format differences (e.g. currency format). We recommended the
24+ and other format differences (e.g. currency format). The
2525 `ISO639-1 `_ *language * code, an underscore (``_ ``), then the `ISO3166 Alpha-2 `_ *country *
26- code (e.g. ``fr_FR `` for French/France).
26+ code (e.g. ``fr_FR `` for French/France) is recommended .
2727
28- In this chapter, we 'll learn how to prepare an application to support multiple
28+ In this chapter, you 'll learn how to prepare an application to support multiple
2929locales and then how to create translations for multiple locales. Overall,
3030the process has several common steps:
3131
@@ -94,7 +94,7 @@ Translation of text is done through the ``translator`` service
9494(:class: `Symfony\\ Component\\ Translation\\ Translator `). To translate a block
9595of text (called a *message *), use the
9696:method: `Symfony\\ Component\\ Translation\\ Translator::trans ` method. Suppose,
97- for example, that we 're translating a simple message from inside a controller::
97+ for example, that you 're translating a simple message from inside a controller::
9898
9999 public function indexAction()
100100 {
@@ -105,7 +105,7 @@ for example, that we're translating a simple message from inside a controller::
105105
106106When this code is executed, Symfony2 will attempt to translate the message
107107"Symfony2 is great" based on the ``locale `` of the user. For this to work,
108- we need to tell Symfony2 how to translate the message via a "translation
108+ you need to tell Symfony2 how to translate the message via a "translation
109109resource", which is a collection of message translations for a given locale.
110110This "dictionary" of translations can be created in several different formats,
111111XLIFF being the recommended format:
@@ -180,7 +180,7 @@ Sometimes, a message containing a variable needs to be translated::
180180However, creating a translation for this string is impossible since the translator
181181will try to look up the exact message, including the variable portions
182182(e.g. "Hello Ryan" or "Hello Fabien"). Instead of writing a translation
183- for every possible iteration of the ``$name `` variable, we can replace the
183+ for every possible iteration of the ``$name `` variable, you can replace the
184184variable with a "placeholder"::
185185
186186 public function indexAction($name)
@@ -230,7 +230,7 @@ is done just as before:
230230 required when translating in Twig templates, and is overall a sensible
231231 convention to follow.
232232
233- As we 've seen, creating a translation is a two-step process:
233+ As you 've seen, creating a translation is a two-step process:
234234
235235#. Abstract the message that needs to be translated by processing it through
236236 the ``Translator ``.
@@ -266,9 +266,9 @@ filesystem and discovered by Symfony, thanks to some conventions.
266266 Each time you create a *new * translation resource (or install a bundle
267267 that includes a translation resource), be sure to clear your cache so
268268 that Symfony can discover the new translation resource:
269-
269+
270270 .. code-block :: bash
271-
271+
272272 $ php app/console cache:clear
273273
274274 .. index ::
@@ -392,11 +392,11 @@ Symfony2 will discover these files and use them when translating either
392392 locale (i.e. to translate ``symfony2.great `` to ``Symfony2 is great ``).
393393
394394 The second method is handy because the message key won't need to be changed
395- in every translation file if we decide that the message should actually
395+ in every translation file if you decide that the message should actually
396396 read "Symfony2 is really great" in the default locale.
397397
398398 The choice of which method to use is entirely up to you, but the "keyword"
399- format is often recommended.
399+ format is often recommended.
400400
401401 Additionally, the ``php `` and ``yaml `` file formats support nested ids to
402402 avoid repeating yourself if you use keywords instead of real text for your
@@ -460,7 +460,7 @@ Symfony2 will discover these files and use them when translating either
460460Using Message Domains
461461---------------------
462462
463- As we 've seen, message files are organized into the different locales that
463+ As you 've seen, message files are organized into the different locales that
464464they translate. The message files can also be organized further into "domains".
465465When creating message files, the domain is the first portion of the filename.
466466The default domain is ``messages ``. For example, suppose that, for organization,
0 commit comments