33#
44# Translators:
55# Allen Wu <allen91.wu@gmail.com>, 2021
6+ # Dr.XYZ <dr.xyz.tw@gmail.com>, 2025
67msgid ""
78msgstr ""
89"Project-Id-Version : Python 3.13\n "
910"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
1011"POT-Creation-Date : 2024-09-27 00:14+0000\n "
11- "PO-Revision-Date : 2023-01-23 22:47 +0800\n "
12- "Last-Translator : Allen Wu <allen91.wu @gmail.com>\n "
12+ "PO-Revision-Date : 2025-03-07 19:17 +0800\n "
13+ "Last-Translator : Dr.XYZ <dr.xyz.tw @gmail.com>\n "
1314"Language-Team : Chinese - TAIWAN (https://github.com/python/python-docs-zh- "
1415"tw)\n "
1516"Language : zh_TW\n "
1617"MIME-Version : 1.0\n "
1718"Content-Type : text/plain; charset=UTF-8\n "
1819"Content-Transfer-Encoding : 8bit\n "
1920"Plural-Forms : nplurals=1; plural=0;\n "
20- "X-Generator : Poedit 3.2.2 \n "
21+ "X-Generator : Poedit 3.5 \n "
2122
2223#: ../../library/random.rst:2
2324msgid ":mod:`!random` --- Generate pseudo-random numbers"
24- msgstr ":mod:`!random` --- 生成偽隨機數 "
25+ msgstr ":mod:`!random` --- 產生偽隨機數 "
2526
2627#: ../../library/random.rst:7
2728msgid "**Source code:** :source:`Lib/random.py`"
@@ -41,7 +42,7 @@ msgid ""
4142"replacement."
4243msgstr ""
4344"對於整數,可以從範圍中進行均勻選擇。對於序列,有一個隨機元素的均勻選擇,一個"
44- "用來原地 (in-place) 產生隨機排列清單的函式,以及一個用來隨機取樣不替換的函 "
45+ "用來原地 (in-place) 產生隨機排列清單的函式,以及一個用來隨機取樣不重置的函 "
4546"式。"
4647
4748#: ../../library/random.rst:19
@@ -51,7 +52,7 @@ msgid ""
5152"generating distributions of angles, the von Mises distribution is available."
5253msgstr ""
5354"在實數線上,有一些函式用於處理均勻分佈、常態分佈(高斯分佈)、對數常態分佈、"
54- "負指數分佈、gamma 分佈和 Beta 分佈。對於生成角度分佈 ,可以使用馮·米塞斯分佈 "
55+ "負指數分佈、gamma 分佈和 Beta 分佈。對於產生角度分佈 ,可以使用馮·米塞斯分佈 "
5556"(von Mises distribution)。"
5657
5758#: ../../library/random.rst:23
@@ -66,7 +67,7 @@ msgid ""
6667"purposes, and is completely unsuitable for cryptographic purposes."
6768msgstr ""
6869"幾乎所有 module 函式都相依於基本函式 :func:`.random`,此函式在半開放範圍 "
69- "``0.0 <= X < 1.0`` 內均勻地生成一個隨機 float(浮點數)。Python 使用 "
70+ "``0.0 <= X < 1.0`` 內均勻地產生一個隨機 float(浮點數)。Python 使用 "
7071"Mersenne Twister(梅森旋轉演算法)作為核心的產生器,它產生 53 位元精度 "
7172"float,其週期為 2\\ *\\ *19937-1,透過 C 語言進行底層的實作既快速又支援執行緒安"
7273"全 (threadsafe)。Mersenne Twister 是現存最廣泛被驗證的隨機數產生器之一,但是"
@@ -137,6 +138,9 @@ msgid ""
137138"contention and poor performance. Consider using separate instances of :class:"
138139"`Random` per thread instead."
139140msgstr ""
141+ "全域隨機數產生器和 :class:`Random` 的實例是執行緒安全的。然而,在自由執行緒構"
142+ "建中,對全域產生器或同一 :class:`Random` 實例的並行呼叫可能會遇到爭用和性能不"
143+ "佳。請考慮改為每個執行緒使用單獨的 :class:`Random` 實例。"
140144
141145#: ../../library/random.rst:70
142146msgid "Bookkeeping functions"
@@ -177,7 +181,7 @@ msgid ""
177181"generates a narrower range of seeds."
178182msgstr ""
179183"若使用版本 1(為復現於舊版本 Python 中產生隨機序列而提供),:class:`str` 和 :"
180- "class:`bytes` 的演算法會生成範圍更窄的種子 (seed)。"
184+ "class:`bytes` 的演算法會產生範圍更窄的種子 (seed)。"
181185
182186#: ../../library/random.rst:90
183187msgid ""
@@ -816,6 +820,31 @@ msgid ""
816820">>> sample([10, 20, 30, 40, 50], k=4) # Four samples without replacement\n"
817821"[40, 10, 50, 30]"
818822msgstr ""
823+ ">>> random() # 隨機浮點數:0.0 <= x < 1.0\n"
824+ "0.37444887175646646\n"
825+ "\n"
826+ ">>> uniform(2.5, 10.0) # 隨機浮點數:2.5 <= x <= 10.0\n"
827+ "3.1800146073117523\n"
828+ "\n"
829+ ">>> expovariate(1 / 5) # 到達間隔平均為 5 秒\n"
830+ "5.148957571865031\n"
831+ "\n"
832+ ">>> randrange(10) # 0 到 9(含)的整數\n"
833+ "7\\ n\n"
834+ "\n"
835+ ">>> randrange(0, 101, 2) # 0 到 100(含)的偶數整數\n"
836+ "26\\ n\n"
837+ "\n"
838+ ">>> choice(['win', 'lose', 'draw']) # 從序列中隨機選取單一元素\n"
839+ "'draw'\n"
840+ "\n"
841+ ">>> deck = 'ace two three four'.split()\n"
842+ ">>> shuffle(deck) # 打亂串列\n"
843+ ">>> deck\n"
844+ "['four', 'two', 'ace', 'three']\n"
845+ "\n"
846+ ">>> sample([10, 20, 30, 40, 50], k=4) # 四個無重置的樣本\n"
847+ "[40, 10, 50, 30]"
819848
820849#: ../../library/random.rst:510
821850msgid "Simulations::"
@@ -846,6 +875,27 @@ msgid ""
846875">>> sum(trial() for i in range(10_000)) / 10_000\n"
847876"0.7958"
848877msgstr ""
878+ ">>> # 六次輪盤旋轉(有重置的加權抽樣)\n"
879+ ">>> choices(['red', 'black', 'green'], [18, 18, 2], k=6)\n"
880+ "['red', 'green', 'black', 'black', 'red', 'black']\n"
881+ "\n"
882+ ">>> # 從一副 52 張撲克牌中無重置發 20 張牌\n"
883+ ">>> # 並確定具有十點值的牌的比例:十、傑克、王后或國王\n"
884+ ">>> deal = sample(['tens', 'low cards'], counts=[16, 36], k=20)\n"
885+ ">>> deal.count('tens') / 20\n"
886+ "0.15\n"
887+ "\n"
888+ ">>> # 估計從 7 次旋轉中得到 5 次或更多正面的概率\n"
889+ ">>> # 使用一枚 60% 概率為正面的偏幣\n"
890+ ">>> sum(binomialvariate(n=7, p=0.6) >= 5 for i in range(10_000)) / 10_000\n"
891+ "0.4169\n"
892+ "\n"
893+ ">>> # 計算 5 個樣本的中位數位於中間兩個四分位數的概率\n"
894+ ">>> def trial():\n"
895+ "... return 2_500 <= sorted(choices(range(10_000), k=5))[2] < 7_500\n"
896+ "...\n"
897+ ">>> sum(trial() for i in range(10_000)) / 10_000\n"
898+ "0.7958"
849899
850900#: ../../library/random.rst:535
851901msgid ""
@@ -916,6 +966,26 @@ msgid ""
916966"print(f'hypothesis that there is no difference between the drug and the "
917967"placebo.')"
918968msgstr ""
969+ "# 範例來自 Dennis Shasha 和 Manda Wilson 的 \" Statistics is Easy\" \n"
970+ "from statistics import fmean as mean\n"
971+ "from random import shuffle\n"
972+ "\n"
973+ "drug = [54, 73, 53, 70, 73, 68, 52, 65, 65]\n"
974+ "placebo = [54, 51, 58, 44, 55, 52, 42, 47, 58, 46]\n"
975+ "observed_diff = mean(drug) - mean(placebo)\n"
976+ "\n"
977+ "n = 10_000\n"
978+ "count = 0\n"
979+ "combined = drug + placebo\n"
980+ "for i in range(n):\n"
981+ " shuffle(combined)\n"
982+ " new_diff = mean(combined[:len(drug)]) - mean(combined[len(drug):])\n"
983+ " count += (new_diff >= observed_diff)\n"
984+ "\n"
985+ "print(f'{n} 次標籤重新洗牌僅產生 {count} 個差異實例')\n"
986+ "print(f'至少與觀察到的差異 {observed_diff:.1f} 一樣極端。')\n"
987+ "print(f'單邊 p 值 {count / n:.4f} 使我們拒絕無效假設')\n"
988+ "print(f'即藥物與安慰劑之間沒有差異。')"
919989
920990#: ../../library/random.rst:575
921991msgid ""
@@ -950,6 +1020,31 @@ msgid ""
9501020"print(f'Mean wait: {mean(waits):.1f} Max wait: {max(waits):.1f}')\n"
9511021"print('Quartiles:', [round(q, 1) for q in quantiles(waits)])"
9521022msgstr ""
1023+ "from heapq import heapify, heapreplace\n"
1024+ "from random import expovariate, gauss\n"
1025+ "from statistics import mean, quantiles\n"
1026+ "\n"
1027+ "average_arrival_interval = 5.6\n"
1028+ "average_service_time = 15.0\n"
1029+ "stdev_service_time = 3.5\n"
1030+ "num_servers = 3\n"
1031+ "\n"
1032+ "waits = []\n"
1033+ "arrival_time = 0.0\n"
1034+ "servers = [0.0] * num_servers # 每個伺服器可用的時間\n"
1035+ "heapify(servers)\n"
1036+ "for i in range(1_000_000):\n"
1037+ " arrival_time += expovariate(1.0 / average_arrival_interval)\n"
1038+ " next_server_available = servers[0]\n"
1039+ " wait = max(0.0, next_server_available - arrival_time)\n"
1040+ " waits.append(wait)\n"
1041+ " service_duration = max(0.0, gauss(average_service_time, "
1042+ "stdev_service_time))\n"
1043+ " service_completed = arrival_time + wait + service_duration\n"
1044+ " heapreplace(servers, service_completed)\n"
1045+ "\n"
1046+ "print(f'平均等待時間:{mean(waits):.1f} 最大等待時間:{max(waits):.1f}')\n"
1047+ "print('四分位數:', [round(q, 1) for q in quantiles(waits)])"
9531048
9541049#: ../../library/random.rst:604
9551050msgid ""
@@ -1028,6 +1123,31 @@ msgid ""
10281123" indices = sorted(random.choices(range(n), k=r))\n"
10291124" return tuple(pool[i] for i in indices)"
10301125msgstr ""
1126+ "def random_product(*args, repeat=1):\n"
1127+ " \" 從 itertools.product(*args, **kwds) 中隨機選擇\" \n"
1128+ " pools = [tuple(pool) for pool in args] * repeat\n"
1129+ " return tuple(map(random.choice, pools))\n"
1130+ "\n"
1131+ "def random_permutation(iterable, r=None):\n"
1132+ " \" 從 itertools.permutations(iterable, r) 中隨機選擇\" \n"
1133+ " pool = tuple(iterable)\n"
1134+ " r = len(pool) if r is None else r\n"
1135+ " return tuple(random.sample(pool, r))\n"
1136+ "\n"
1137+ "def random_combination(iterable, r):\n"
1138+ " \" 從 itertools.combinations(iterable, r) 中隨機選擇\" \n"
1139+ " pool = tuple(iterable)\n"
1140+ " n = len(pool)\n"
1141+ " indices = sorted(random.sample(range(n), r))\n"
1142+ " return tuple(pool[i] for i in indices)\n"
1143+ "\n"
1144+ "def random_combination_with_replacement(iterable, r):\n"
1145+ " \" 有重置地選擇 r 個元素。結果按可疊代物件排序。\" \n"
1146+ " # 結果將在 set(itertools.combinations_with_replacement(iterable, r)) 中\n"
1147+ " pool = tuple(iterable)\n"
1148+ " n = len(pool)\n"
1149+ " indices = sorted(random.choices(range(n), k=r))\n"
1150+ " return tuple(pool[i] for i in indices)"
10311151
10321152#: ../../library/random.rst:659
10331153msgid ""
@@ -1131,64 +1251,64 @@ msgstr ""
11311251
11321252#: ../../library/random.rst:713
11331253msgid "Command-line usage"
1134- msgstr ""
1254+ msgstr "命令列用法 "
11351255
11361256#: ../../library/random.rst:717
11371257msgid "The :mod:`!random` module can be executed from the command line."
1138- msgstr ""
1258+ msgstr ":mod:`!random` 模組可以從命令列執行。 "
11391259
11401260#: ../../library/random.rst:719
11411261msgid ""
11421262"python -m random [-h] [-c CHOICE [CHOICE ...] | -i N | -f N] [input ...]"
11431263msgstr ""
1264+ "python -m random [-h] [-c CHOICE [CHOICE ...] | -i N | -f N] [input ...]"
11441265
11451266#: ../../library/random.rst:723
1146- #, fuzzy
11471267msgid "The following options are accepted:"
1148- msgstr "以下函式產生離散分佈。 "
1268+ msgstr "接受以下選項: "
11491269
11501270#: ../../library/random.rst:729
11511271msgid "Show the help message and exit."
1152- msgstr ""
1272+ msgstr "顯示幫助訊息並退出。 "
11531273
11541274#: ../../library/random.rst:734
11551275msgid "Print a random choice, using :meth:`choice`."
1156- msgstr ""
1276+ msgstr "列印一個隨機選擇,使用 :meth:`choice`。 "
11571277
11581278#: ../../library/random.rst:739
11591279msgid ""
11601280"Print a random integer between 1 and N inclusive, using :meth:`randint`."
1161- msgstr ""
1281+ msgstr "列印 1 到 N(含)之間的隨機整數,使用 :meth:`randint`。 "
11621282
11631283#: ../../library/random.rst:744
11641284msgid ""
11651285"Print a random floating-point number between 0 and N inclusive, using :meth:"
11661286"`uniform`."
1167- msgstr ""
1287+ msgstr "列印 0 到 N(含)之間的隨機浮點數,使用 :meth:`uniform`。 "
11681288
11691289#: ../../library/random.rst:747
11701290msgid "If no options are given, the output depends on the input:"
1171- msgstr ""
1291+ msgstr "如果未給定選項,則輸出取決於輸入: "
11721292
11731293#: ../../library/random.rst:749
11741294msgid "String or multiple: same as :option:`--choice`."
1175- msgstr ""
1295+ msgstr "字串或多個:與 :option:`--choice` 相同。 "
11761296
11771297#: ../../library/random.rst:750
11781298msgid "Integer: same as :option:`--integer`."
1179- msgstr ""
1299+ msgstr "整數:與 :option:`--integer` 相同。 "
11801300
11811301#: ../../library/random.rst:751
11821302msgid "Float: same as :option:`--float`."
1183- msgstr ""
1303+ msgstr "浮點數:與 :option:`--float` 相同。 "
11841304
11851305#: ../../library/random.rst:756
11861306msgid "Command-line example"
1187- msgstr ""
1307+ msgstr "命令列範例 "
11881308
11891309#: ../../library/random.rst:758
11901310msgid "Here are some examples of the :mod:`!random` command-line interface:"
1191- msgstr ""
1311+ msgstr "以下是 :mod:`!random` 命令列介面的一些範例: "
11921312
11931313#: ../../library/random.rst:760
11941314msgid ""
@@ -1222,3 +1342,32 @@ msgid ""
12221342"$ python -m random --float 6\n"
12231343"3.1942323316565915"
12241344msgstr ""
1345+ "$ # 隨機選擇一個\n"
1346+ "$ python -m random egg bacon sausage spam \" Lobster Thermidor aux "
1347+ "crevettes with a Mornay sauce\" \n"
1348+ "Lobster Thermidor aux crevettes with a Mornay sauce\n"
1349+ "\n"
1350+ "$ # 隨機整數\n"
1351+ "$ python -m random 6\n"
1352+ "6\n"
1353+ "\n"
1354+ "$ # 隨機浮點數\n"
1355+ "$ python -m random 1.8\n"
1356+ "1.7080016272295635\n"
1357+ "\n"
1358+ "$ # 使用明確的引數\n"
1359+ "$ python -m random --choice egg bacon sausage spam \" Lobster Thermidor "
1360+ "aux crevettes with a Mornay sauce\" \n"
1361+ "egg\n"
1362+ "\n"
1363+ "$ python -m random --integer 6\n"
1364+ "3\n"
1365+ "\n"
1366+ "$ python -m random --float 1.8\n"
1367+ "1.5666339105010318\n"
1368+ "\n"
1369+ "$ python -m random --integer 6\n"
1370+ "5\n"
1371+ "\n"
1372+ "$ python -m random --float 6\n"
1373+ "3.1942323316565915"
0 commit comments