1- # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2- # Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation
1+ # Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation
32# This file is distributed under the same license as the Python package.
43#
54# Translators:
5+ # Matt Wang <mattwang44@gmail.com>, 2024
66msgid ""
77msgstr ""
88"Project-Id-Version : Python 3.12\n "
99"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
1010"POT-Creation-Date : 2023-07-29 10:36+0000\n "
11- "PO-Revision-Date : 2018 -05-23 14 :44+0000\n "
12- "Last-Translator : Adrian Liaw <adrianliaw2000 @gmail.com>\n "
11+ "PO-Revision-Date : 2024 -05-03 03 :44+0000\n "
12+ "Last-Translator : Matt Wang <mattwang44 @gmail.com>\n "
1313"Language-Team : Chinese - TAIWAN (https://github.com/python/python-docs-zh- "
1414"tw)\n "
1515"Language : zh_TW\n "
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
2020
2121#: ../../library/email.encoders.rst:2
2222msgid ":mod:`email.encoders`: Encoders"
23- msgstr ""
23+ msgstr ":mod:`email.encoders`:編碼器 "
2424
2525#: ../../library/email.encoders.rst:7
2626msgid "**Source code:** :source:`Lib/email/encoders.py`"
@@ -32,6 +32,8 @@ msgid ""
3232"the functionality is provided by the *cte* parameter of the :meth:`~email."
3333"message.EmailMessage.set_content` method."
3434msgstr ""
35+ "此模組是舊版 (``Compat32``) 電子郵件 API 的一部分。在新 API 中,此功能由 :"
36+ "meth:`~email.message.EmailMessage.set_content` 方法的 *cte* 參數提供。"
3537
3638#: ../../library/email.encoders.rst:15
3739msgid ""
@@ -40,12 +42,15 @@ msgid ""
4042"sets the content type and CTE header using the *_subtype* and *_charset* "
4143"values passed during the instantiation of that class."
4244msgstr ""
45+ "此模組在 Python 3 中已棄用。不應明確呼叫此處提供的函式,因為 :class:`~email."
46+ "mime.text.MIMEText` 類別使用在該類別的實例化過程中傳遞的 *_subtype* 和 "
47+ "*_charset* 值來設定內容類型 (content type) 和 CTE 標頭。"
4348
4449#: ../../library/email.encoders.rst:20
4550msgid ""
4651"The remaining text in this section is the original documentation of the "
4752"module."
48- msgstr ""
53+ msgstr "本節中的其餘文字是該模組的原始文件。 "
4954
5055#: ../../library/email.encoders.rst:22
5156msgid ""
@@ -54,6 +59,9 @@ msgid ""
5459"servers. This is especially true for :mimetype:`image/\\ *` and :mimetype:"
5560"`text/\\ *` type messages containing binary data."
5661msgstr ""
62+ "從零開始建立 :class:`~email.message.Message` 物件時,你通常需要對負載 "
63+ "(payload) 進行編碼,以便透過相容的郵件伺服器進行傳輸。對於包含二進位資料的 :"
64+ "mimetype:`image/\\ *` 和 :mimetype:`text/\\ *` 類型的訊息尤其如此。"
5765
5866#: ../../library/email.encoders.rst:27
5967msgid ""
@@ -66,17 +74,25 @@ msgid ""
6674"They should also set the :mailheader:`Content-Transfer-Encoding` header as "
6775"appropriate."
6876msgstr ""
77+ ":mod:`email` 套件在其 :mod:`~email.encoders` 模組中提供了一些方便的編碼器。這"
78+ "些編碼器實際上由 :class:`~email.mime.audio.MIMEAudio` 和 :class:`~email.mime."
79+ "image.MIMEImage` 類別建構函式使用來提供預設編碼。所有編碼器函式都只接受一個引"
80+ "數,也就是要編碼的訊息物件。他們通常會提取負載、對其進行編碼,然後將負載重設"
81+ "為新編碼的值。他們也應適當地設定 :mailheader:`Content-Transfer-Encoding` 標"
82+ "頭。"
6983
7084#: ../../library/email.encoders.rst:35
7185msgid ""
7286"Note that these functions are not meaningful for a multipart message. They "
7387"must be applied to individual subparts instead, and will raise a :exc:"
7488"`TypeError` if passed a message whose type is multipart."
7589msgstr ""
90+ "請注意,這些函式對於多部分訊息 (multipart message) 沒有意義。它們必須應用於各"
91+ "個子部分,如果傳遞類型為多部分訊息,則會引發 :exc:`TypeError`。"
7692
7793#: ../../library/email.encoders.rst:39
7894msgid "Here are the encoding functions provided:"
79- msgstr ""
95+ msgstr "以下是提供的編碼函式: "
8096
8197#: ../../library/email.encoders.rst:44
8298msgid ""
@@ -85,6 +101,9 @@ msgid ""
85101"good encoding to use when most of your payload is normal printable data, but "
86102"contains a few unprintable characters."
87103msgstr ""
104+ "將負載編碼為可列印字元 (quoted-printable) 形式,並將 :mailheader:`Content-"
105+ "Transfer-Encoding` 標頭設定為 ``quoted-printable`` [#]_。當大部分負載是正常的"
106+ "可列印資料,但包含一些不可列印的字元時,這是一種很好的編碼。"
88107
89108#: ../../library/email.encoders.rst:52
90109msgid ""
@@ -94,26 +113,34 @@ msgid ""
94113"form than quoted-printable. The drawback of base64 encoding is that it "
95114"renders the text non-human readable."
96115msgstr ""
116+ "將負載編碼為 base64 形式,並將 :mailheader:`Content-Transfer-Encoding` 標頭設"
117+ "定為 ``base64``。當大部分負載是不可列印資料時,這是一種很好的編碼,因為它是比"
118+ "可列印字元更緊湊的形式。Base64 編碼的缺點是它使文字無法讓人類可讀。"
97119
98120#: ../../library/email.encoders.rst:61
99121msgid ""
100122"This doesn't actually modify the message's payload, but it does set the :"
101123"mailheader:`Content-Transfer-Encoding` header to either ``7bit`` or ``8bit`` "
102124"as appropriate, based on the payload data."
103125msgstr ""
126+ "這實際上並沒有修改訊息的負載,但它確實根據負載資料將 :mailheader:`Content-"
127+ "Transfer-Encoding` 標頭設定為適當的 ``7bit`` 或 ``8bit``。"
104128
105129#: ../../library/email.encoders.rst:68
106130msgid ""
107131"This does nothing; it doesn't even set the :mailheader:`Content-Transfer-"
108132"Encoding` header."
109133msgstr ""
134+ "這沒有任何作用;它甚至沒有設定 :mailheader:`Content-Transfer-Encoding` 標頭。"
110135
111136#: ../../library/email.encoders.rst:72
112137msgid "Footnotes"
113- msgstr "註解 "
138+ msgstr "註腳 "
114139
115140#: ../../library/email.encoders.rst:73
116141msgid ""
117142"Note that encoding with :meth:`encode_quopri` also encodes all tabs and "
118143"space characters in the data."
119144msgstr ""
145+ "請注意,使用 :meth:`encode_quopri` 進行編碼也會對資料中的所有定位字元 (tab) "
146+ "和空格字元進行編碼。"
0 commit comments