@@ -9,33 +9,41 @@ msgstr ""
99"Project-Id-Version : Python 3.12\n "
1010"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
1111"POT-Creation-Date : 2024-03-14 12:51+0000\n "
12- "PO-Revision-Date : YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n "
13- "Last-Translator : FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n "
14- "Language-Team : LANGUAGE <LL@li.org>\n "
12+ "PO-Revision-Date : 2024-06-12 09:07+0300\n "
13+ "Last-Translator : Panagiotis Skias <panagiotis.skias@gmail.com>\n "
14+ "Language-Team : PyGreece <pygreece@gmail.com>\n "
15+ "Language : el\n "
1516"MIME-Version : 1.0\n "
1617"Content-Type : text/plain; charset=UTF-8\n "
1718"Content-Transfer-Encoding : 8bit\n "
19+ "X-Generator : Poedit 3.4.2\n "
1820
1921#: tutorial/whatnow.rst:5
2022msgid "What Now?"
21- msgstr ""
23+ msgstr "Και τώρα τι; "
2224
2325#: tutorial/whatnow.rst:7
2426msgid ""
2527"Reading this tutorial has probably reinforced your interest in using Python "
2628"--- you should be eager to apply Python to solving your real-world problems. "
2729"Where should you go to learn more?"
2830msgstr ""
31+ "Η ανάγνωση αυτού του διδακτικού υλικού πιθανότατα ενίσχυσε το ενδιαφέρον σας "
32+ "για τη χρήση της Python --- θα πρέπει να είστε πρόθυμοι να εφαρμόσετε την "
33+ "Pyhton για την επίλυση των προβλημάτων του πραγματικού σας κόσμου. Που "
34+ "πρέπει να πάτε για να μάθετε περισσότερα;"
2935
3036#: tutorial/whatnow.rst:11
3137msgid ""
3238"This tutorial is part of Python's documentation set. Some other documents "
3339"in the set are:"
3440msgstr ""
41+ "Αυτό το διδακτικό υλικό είναι μέρος του συνόλου τεκμηρίωσης της Python. "
42+ "Μερικά άλλα έγγραφα του συνόλου είναι:"
3543
3644#: tutorial/whatnow.rst:14
3745msgid ":ref:`library-index`:"
38- msgstr ""
46+ msgstr ":ref:`library-index`: "
3947
4048#: tutorial/whatnow.rst:16
4149msgid ""
@@ -47,33 +55,48 @@ msgid ""
4755"other tasks. Skimming through the Library Reference will give you an idea of "
4856"what's available."
4957msgstr ""
58+ "Θα πρέπει να περιηγηθείτε σε αυτό το εγχειρίδιο, το οποίο παρέχει πλήρες (αν "
59+ "και συνοπτικό) υλικό σχετικά με τους τύπους, τις συναρτήσεις, και τα modules "
60+ "στην standard βιβλιοθήκη. Η standard διανομή Python περιλαμβάνει *πολύ* "
61+ "πρόσθετο κώδικα. Υπάρχουν modules για ανάγνωση ηλεκτρονικού γραμματοκιβωτίου "
62+ "Unix, ανάκτηση εγγράφων μέσω HTTP, δημιουργία τυχαίων αριθμών, ανάλυση "
63+ "επιλογών γραμμής εντολών, συμπίεση δεδομένων και πολλές εργασίες. Το "
64+ "Skimming μέσω της βιβλιοθήκης θα σας δώσει μια ιδέα για το τι είναι "
65+ "διαθέσιμο."
5066
5167#: tutorial/whatnow.rst:24
5268msgid ""
5369":ref:`installing-index` explains how to install additional modules written "
5470"by other Python users."
5571msgstr ""
72+ ":ref:`installing-index` εξηγεί πως να εγκαταστήσετε πρόσθετα modules "
73+ "γραμμένα από άλλους χρήστες Python."
5674
5775#: tutorial/whatnow.rst:27
5876msgid ""
5977":ref:`reference-index`: A detailed explanation of Python's syntax and "
6078"semantics. It's heavy reading, but is useful as a complete guide to the "
6179"language itself."
6280msgstr ""
81+ ":ref:`reference-index`: Μια λεπτομερής εξήγηση της σύνταξης και της "
82+ "σημασιολογίας. Είναι βαριά ανάγνωση, αλλά είναι χρήσιμο ως πλήρης οδηγός "
83+ "για την ίδια τη γλώσσα."
6384
6485#: tutorial/whatnow.rst:31
6586msgid "More Python resources:"
66- msgstr ""
87+ msgstr "Περισσότερα Βοηθήματα για Python: "
6788
6889#: tutorial/whatnow.rst:33
6990msgid ""
7091"https://www.python.org: The major Python web site. It contains code, "
7192"documentation, and pointers to Python-related pages around the web."
7293msgstr ""
94+ "https://www.python.org: Ο κύριος ιστότοπος της Python. Περιέχει κώδικα, "
95+ "τεκμηρίωση, και δείκτες που σχετίζονται με την Python στο web."
7396
7497#: tutorial/whatnow.rst:36
7598msgid "https://docs.python.org: Fast access to Python's documentation."
76- msgstr ""
99+ msgstr "https://docs.python.org: Γρήγορη πρόσβαση στην τεκμηρίωση της Python. "
77100
78101#: tutorial/whatnow.rst:38
79102msgid ""
@@ -82,6 +105,10 @@ msgid ""
82105"available for download. Once you begin releasing code, you can register it "
83106"here so that others can find it."
84107msgstr ""
108+ "https://pypi.org: Το ευρετήριο Πακέτων Python, που προηγουμένως ονομαζόταν "
109+ "επίσης Τυροκομείο [#]_, είναι ένα ευρετήριο Python modules που έχουν "
110+ "δημιουργηθεί από χρήστες που είναι διαθέσιμα για λήψη. Μόλις ξεκινήσετε την "
111+ "κυκλοφορία του κώδικα, μπορείτε να τον καταχωρήσετε εδώ για το βρουν άλλοι."
85112
86113#: tutorial/whatnow.rst:43
87114msgid ""
@@ -90,12 +117,18 @@ msgid ""
90117"Particularly notable contributions are collected in a book also titled "
91118"Python Cookbook (O'Reilly & Associates, ISBN 0-596-00797-3.)"
92119msgstr ""
120+ "https://code.activestate.com/recipes/langs/python/: Το Python Cookbook είναι "
121+ "μια αρκετά μεγάλη συλλογή παραδειγμάτων κώδικα, μεγαλύτερα modules και "
122+ "χρήσιμα scripts. Ιδιαίτερα αξιοσημείωτες συνεισφορές συλλέγονται σε ένα "
123+ "βιβλίο με τίτλο Python Cookbook (O'Reilly & Associates, ISBN 0-596-00797-3.)"
93124
94125#: tutorial/whatnow.rst:48
95126msgid ""
96127"https://pyvideo.org collects links to Python-related videos from conferences "
97128"and user-group meetings."
98129msgstr ""
130+ "https://pyvideo.org συλλέγει συνδέσμους προς βίντεο που σχετίζονται με την "
131+ "Python από συνέδρια και συναντήσεις ομάδων χρηστών."
99132
100133#: tutorial/whatnow.rst:51
101134msgid ""
@@ -104,6 +137,11 @@ msgid ""
104137"as linear algebra, Fourier transforms, non-linear solvers, random number "
105138"distributions, statistical analysis and the like."
106139msgstr ""
140+ "https://scipy.org: Το έργο Scientific Python περιλαμβάνει modules για "
141+ "γρήγορους υπολογισμούς και χειρισμούς πινάκων συν μια σειρά από πακέτα για "
142+ "πράγματα όπως η γραμμική άλγεβρα, οι μετασχηματισμοί Fourier, οι μη "
143+ "γραμμικοί λύτες, οι κατανομές τυχαίνω αριθμών, η στατιστική ανάλυση και τα "
144+ "λοιπά παρόμοια."
107145
108146#: tutorial/whatnow.rst:56
109147msgid ""
@@ -115,6 +153,15 @@ msgid ""
115153"new features, and announcing new modules. Mailing list archives are "
116154"available at https://mail.python.org/pipermail/."
117155msgstr ""
156+ "Για ερωτήσεις και αναφορές προβλημάτων που σχετίζονται με Python, μπορείτε "
157+ "να δημοσιεύσετε στην ομάδα συζήτησης :newsgroup:`comp.lang.python`, ή να τις "
158+ "στείλετε στη λίστα αλληλογραφίας στην διεύθυνση python-list@python.org. Η "
159+ "ομάδα συζήτησης και η λίστα αλληλογραφίας είναι gatewayed , έτσι ώστε τα "
160+ "μηνύματα που δημοσιεύονται στο ένα θα προωθούνται αυτόματα στο άλλο. "
161+ "Υπάρχουν εκατοντάδες αναρτήσεις την ημέρα, που κάνουν (και απαντούν) "
162+ "ερωτήσεις, προτείνουν νέες δυνατότητες και ανακοινώνουν νέα modules. Τα "
163+ "αρχεία της λίστα αλληλογραφίας είναι διαθέσιμα στη διεύθυνση https://mail."
164+ "python.org/pipermail/."
118165
119166#: tutorial/whatnow.rst:64
120167msgid ""
@@ -123,13 +170,19 @@ msgid ""
123170"questions that come up again and again, and may already contain the solution "
124171"for your problem."
125172msgstr ""
173+ "Πριν από τη δημοσίευση, φροντίστε να ελέγξετε τη λίστα με :ref:`Frequently "
174+ "Asked Questions <faq-index>` (σε συντομογραφία FAQ). Οι FAQ ερωτήσεις "
175+ "απαντούν σε πολλές από τις ερωτήσεις που εμφανίζονται ξανά και ξανά και "
176+ "μπορεί να περιέχουν ήδη τη λύση για το πρόβλημά σας."
126177
127178#: tutorial/whatnow.rst:70
128179msgid "Footnotes"
129- msgstr ""
180+ msgstr "Υποσημειώσεις "
130181
131182#: tutorial/whatnow.rst:71
132183msgid ""
133184"\" Cheese Shop\" is a Monty Python's sketch: a customer enters a cheese shop, "
134185"but whatever cheese he asks for, the clerk says it's missing."
135186msgstr ""
187+ "Το \" Cheese Shop\" είναι ένα σκίτσο των Monty Python: ένα πελάτης μπαίνει σε "
188+ "ένα τυροκομείο αλλά ό,τι τυρί ζητήσει, ο υπάλληλος λέει ότι δεν υπάρχει."
0 commit comments