@@ -51,8 +51,8 @@ msgid ""
5151"Queries the given executable (defaults to the Python interpreter binary) for "
5252"various architecture information."
5353msgstr ""
54- "Ρωτά το δοθέν εκτελέσιμο αρχείο (προεπιλογή είναι το εκτελέσιμο του "
55- "διερμηνέα Python) για διάφορες πληροφορίες αρχιτεκτονικής."
54+ "Υποβάλλει ερώτημα στο δεδομένο εκτελέσιμο αρχείο (προεπιλογή είναι το εκτελέσιμο του "
55+ "δυαδικού διερμηνέα Python) για διάφορες πληροφορίες αρχιτεκτονικής."
5656
5757#: library/platform.rst:29
5858msgid ""
@@ -71,7 +71,7 @@ msgid ""
7171"``sizeof(long)`` on Python version < 1.5.2) is used as indicator for the "
7272"supported pointer size."
7373msgstr ""
74- "Τιμές που δεν μπορούν να προσδιοριστούν επιστρέφονται όπως δίνονται από τις "
74+ "Οι τιμές που δεν μπορούν να προσδιοριστούν επιστρέφονται όπως δίνονται από τις "
7575"προκαθορισμένες παραμέτρους. Αν η τιμή του bits δοθεί ως ``''``, τότε "
7676"χρησιμοποιείται το ``sizeof(pointer)`` (ή το ``sizeof(long)`` στην έκδοση "
7777"Python < 1.5.2) ως δείκτης για το υποστηριζόμενο μέγεθος δεικτών."
@@ -123,7 +123,7 @@ msgid ""
123123"string is returned if the value cannot be determined."
124124msgstr ""
125125"Επιστρέφει το όνομα δικτύου του υπολογιστή (ενδέχεται να μην είναι πλήρως "
126- "καθορισμένο!). Επιστρέφει μια κενή συμβολοσειρά αν η τιμή δεν μπορεί να "
126+ "καθορισμένο!). Επιστρέφει μια κενή συμβολοσειρά, αν η τιμή δεν μπορεί να "
127127"προσδιοριστεί."
128128
129129#: library/platform.rst:68
@@ -139,7 +139,7 @@ msgid ""
139139"The output is intended to be *human readable* rather than machine parseable. "
140140"It may look different on different platforms and this is intended."
141141msgstr ""
142- "Η έξοδος προορίζεται να είναι *human readable * και όχι αναγνώσιμη από "
142+ "Η έξοδος προορίζεται να είναι *φιλική - ευανάγνωστη από τον άνθρωπο * και όχι αναγνώσιμη από "
143143"μηχανή. Μπορεί να φαίνεται διαφορετική σε διαφορετικές πλατφόρμες και αυτό "
144144"είναι σκόπιμο."
145145
@@ -277,7 +277,7 @@ msgid ""
277277"some cases where it would otherwise cause confusion."
278278msgstr ""
279279"Επιστρέφει μια πλειάδα ``(system, release, version)`` με ονόματα εμπορικής "
280- "χρήσης που Χρησιμοποιούνται για ορισμένα συστήματα. Επίσης, αναδιατάσσει "
280+ "χρήσης που χρησιμοποιούνται για ορισμένα συστήματα. Επίσης, αναδιατάσσει "
281281"ορισμένες πληροφορίες σε περιπτώσεις που διαφορετικά θα προκαλούσαν σύγχυση."
282282
283283#: library/platform.rst:161
@@ -361,7 +361,7 @@ msgstr ""
361361"επιστρέφει μια πλειάδα ``(release, version, csd, ptype)`` που αναφέρεται "
362362"στην έκδοση του λειτουργικού συστήματος, τον αριθμό έκδοσης, το επίπεδο CSD "
363363"(service pack) και τον τύπο λειτουργικού συστήματος (πολυεπεξεργαστικό/"
364- "μονοεπεξεργαστικό).Τιμές που δεν μπορούν να προσδιοριστούν ορίζονται στα "
364+ "μονοεπεξεργαστικό). Τιμές που δεν μπορούν να προσδιοριστούν ορίζονται στα "
365365"προεπιλεγμένα που δίνονται ως παράμετροι (όλα προεπιλέγονται σε κενές "
366366"συμβολοσειρές)."
367367
@@ -479,7 +479,7 @@ msgid ""
479479"Raises :exc:`OSError` or subclass when neither ``/etc/os-release`` nor ``/"
480480"usr/lib/os-release`` can be read."
481481msgstr ""
482- "Κάνει raise εξαίρεση :exc:`OSError` ή υποκλάση της όταν δεν είναι δυνατή η "
482+ "Κάνει raise εξαίρεση :exc:`OSError` ή την υποκλάση όταν δεν είναι δυνατή η "
483483"ανάγνωση ούτε του ``/etc/os-release`` ούτε του ``/usr/lib/os-release``."
484484
485485#: library/platform.rst:278
@@ -492,7 +492,7 @@ msgid ""
492492msgstr ""
493493"Σε περίπτωση επιτυχίας, η συνάρτηση επιστρέφει ένα λεξικό όπου τα κλειδιά "
494494"και οι τιμές είναι συμβολοσειρές. Οι τιμές έχουν τους ειδικούς χαρακτήρες "
495- "του, όπως ``\" `` και ``$``, χωρίς αποσπάσματα . Τα πεδία ``NAME``, ``ID`` και "
495+ "του, όπως ``\" `` και ``$``, χωρίς εισαγωγικά . Τα πεδία ``NAME``, ``ID`` και "
496496"``PRETTY_NAME`` ορίζονται πάντα σύμφωνα με το πρότυπο. Όλα τα άλλα πεδία "
497497"είναι προαιρετικά. Οι προμηθευτές μπορεί να περιλαμβάνουν πρόσθετα πεδία."
498498
0 commit comments