@@ -8,28 +8,30 @@ msgid ""
88msgstr ""
99"Project-Id-Version : Python 3.12\n "
1010"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
11- "POT-Creation-Date : 2024-03-14 12:51+0000 \n "
11+ "POT-Creation-Date : 2025-02-17 21:03+0100 \n "
1212"PO-Revision-Date : 2024-03-31 19:50+0000\n "
1313"Last-Translator : Theofanis Petkos <thepetk@gmail.com>\n "
1414"Language-Team : PyGreece <pygreece@gmail.com>\n "
15+ "Language : \n "
1516"MIME-Version : 1.0\n "
1617"Content-Type : text/plain; charset=UTF-8\n "
1718"Content-Transfer-Encoding : 8bit\n "
1819
1920#: about.rst:3
20- msgid "About these documents "
21- msgstr "Σχετικά με τα έγγραφα "
21+ msgid "About this documentation "
22+ msgstr "Σχετικά με την τεκμηρίωση "
2223
2324#: about.rst:6
2425msgid ""
25- "These documents are generated from `reStructuredText`_ sources by `Sphinx`_, "
26- "a document processor specifically written for the Python documentation."
26+ "Python's documentation is generated from `reStructuredText`_ sources using "
27+ "`Sphinx`_, a documentation generator originally created for Python and now "
28+ "maintained as an independent project."
2729msgstr ""
28- "Αυτά τα έγραφα έχουν δημιουργηθεί από τα `reStructuredText`_ sources του "
29- "`Sphinx`_, έναν επεξεργαστή εγγράφων που έχει δημιουργηθεί ειδικά για τα "
30+ "Η τεκμηρίωση της Python έχει δημιουργηθεί από τα `reStructuredText`_ sources "
31+ "του `Sphinx`_, έναν επεξεργαστή εγγράφων που έχει δημιουργηθεί ειδικά για τα "
3032"έγγραφα της Python."
3133
32- #: about.rst:15
34+ #: about.rst:16
3335msgid ""
3436"Development of the documentation and its toolchain is an entirely volunteer "
3537"effort, just like Python itself. If you want to contribute, please take a "
@@ -41,39 +43,39 @@ msgstr ""
4143"ρίξτε μια ματιά στη σελίδα :ref:`reporting-bugs` για πληροφορίες σχετικές με "
4244"το πως να το κάνετε. Καινούριοι εθελοντές είναι πάντα ευπρόσδεκτοι!"
4345
44- #: about.rst:20
46+ #: about.rst:21
4547msgid "Many thanks go to:"
4648msgstr "Πολλές ευχαριστίες πηγαίνουν στους:"
4749
48- #: about.rst:22
50+ #: about.rst:23
4951msgid ""
5052"Fred L. Drake, Jr., the creator of the original Python documentation toolset "
51- "and writer of much of the content;"
53+ "and author of much of the content;"
5254msgstr ""
53- "Fred L. Drake, Jr., τον δημιουργό των αρχικών εργαλείων των εγγράφων της "
54- "Python και συντάκτη αρκετού περιεχομένου' "
55+ "Fred L. Drake, Jr., τον δημιουργό των αρχικών εργαλείων της τεκμηρίωσης της "
56+ "Python και συντάκτη αρκετού περιεχομένου· "
5557
56- #: about.rst:24
58+ #: about.rst:25
5759msgid ""
5860"the `Docutils <https://docutils.sourceforge.io/>`_ project for creating "
5961"reStructuredText and the Docutils suite;"
6062msgstr ""
6163"το `Docutils <https://docutils.sourceforge.io/>`_ πρότζεκτ για την "
62- "δημιουργία των εφαρμογών reStructuredText και Docutils' "
64+ "δημιουργία των εφαρμογών reStructuredText και Docutils· "
6365
64- #: about.rst:26
66+ #: about.rst:27
6567msgid ""
6668"Fredrik Lundh for his Alternative Python Reference project from which Sphinx "
6769"got many good ideas."
6870msgstr ""
6971"Fredrik Lundh για το δικό του Alternative Python Reference πρότζεκτ από το "
7072"οποίο το Sphinx πήρε πολύ καλές ιδέες."
7173
72- #: about.rst:31
73- msgid "Contributors to the Python Documentation "
74- msgstr "Συντελεστές στα έγγραφα της Python"
74+ #: about.rst:32
75+ msgid "Contributors to the Python documentation "
76+ msgstr "Συντελεστές στη τεκμηρίωση της Python"
7577
76- #: about.rst:33
78+ #: about.rst:34
7779msgid ""
7880"Many people have contributed to the Python language, the Python standard "
7981"library, and the Python documentation. See :source:`Misc/ACKS` in the "
@@ -83,7 +85,7 @@ msgstr ""
8385"Python, και τα έγγραφα της Python. Δείτε :source:`Misc/ACKS` στις πηγές "
8486"διανομής της Python για μια λίστα των συντελεστών."
8587
86- #: about.rst:37
88+ #: about.rst:38
8789msgid ""
8890"It is only with the input and contributions of the Python community that "
8991"Python has such wonderful documentation -- Thank You!"
0 commit comments