@@ -85,11 +85,11 @@ msgid ""
8585"`MultipartConversionError` multiply inherits from :exc:`MessageError` and "
8686"the built-in :exc:`TypeError`."
8787msgstr ""
88- "Γίνεται raise εάν η μέθοδος :meth:`~email.message.Message.attach` καλείται σε ένα στιγμιότυπο "
89- "μιας κλάσης που προέρχεται από τη :class:`~email.mime.nonmultipart ."
90- "MIMENonMultipart` (π.χ. :class:`~email.mime.image.MIMEImage`). "
91- "Η :exc:`MultipartConversionError` κληρονομεί ταυτόχρονα από την :exc:`MessageError` "
92- "και την ενσωματωμένη :exc:`TypeError`."
88+ "Γίνεται raise εάν η μέθοδος :meth:`~email.message.Message.attach` καλείται "
89+ "σε ένα στιγμιότυπο μιας κλάσης που προέρχεται από τη :class:`~email.mime."
90+ "nonmultipart. MIMENonMultipart` (π.χ. :class:`~email.mime.image.MIMEImage`). "
91+ "Η :exc:`MultipartConversionError` κληρονομεί ταυτόχρονα από την :exc:"
92+ "`MessageError` και την ενσωματωμένη :exc:`TypeError`."
9393
9494#: library/email.errors.rst:58
9595msgid ""
@@ -142,53 +142,49 @@ msgid ""
142142"A message claimed to be a multipart, but had no :mimetype:`boundary` "
143143"parameter."
144144msgstr ""
145- "Ένα μήνυμα ισχυριζόταν ότι ήταν πολυμερές, αλλά δεν είχε παράμετρο :mimetype:`boundary`."
145+ "Ένα μήνυμα ισχυριζόταν ότι ήταν πολυμερές, αλλά δεν είχε παράμετρο :mimetype:"
146+ "`boundary`."
146147
147148#: library/email.errors.rst:87
148149msgid ""
149150"The start boundary claimed in the :mailheader:`Content-Type` header was "
150151"never found."
151152msgstr ""
152- "Το όριο εκκίνησης που αναφέρεται "
153- "στην κεφαλίδα :mailheader:`Content-Type` δεν βρέθηκε ποτέ."
153+ "Το όριο εκκίνησης που αναφέρεται στην κεφαλίδα :mailheader:`Content-Type` "
154+ "δεν βρέθηκε ποτέ."
154155
155156#: library/email.errors.rst:92
156157msgid ""
157158"A start boundary was found, but no corresponding close boundary was ever "
158159"found."
159160msgstr ""
160- "Βρέθηκε ένα όριο εκκίνησης, αλλά δεν "
161- "βρέθηκε ποτέ αντίστοιχο όριο κλεισίματος."
161+ "Βρέθηκε ένα όριο εκκίνησης, αλλά δεν βρέθηκε ποτέ αντίστοιχο όριο "
162+ "κλεισίματος."
162163
163164#: library/email.errors.rst:99
164165msgid "The message had a continuation line as its first header line."
165- msgstr ""
166- "Το μήνυμα είχε μια γραμμή "
167- "συνέχισης ως την πρώτη γραμμή κεφαλίδας."
166+ msgstr "Το μήνυμα είχε μια γραμμή συνέχισης ως την πρώτη γραμμή κεφαλίδας."
168167
169168#: library/email.errors.rst:103
170169msgid "A \" Unix From\" header was found in the middle of a header block."
171- msgstr ""
172- "Βρέθηκε μια κεφαλίδα \" Unix From\" "
173- "στη μέση ενός μπλοκ κεφαλίδων."
170+ msgstr "Βρέθηκε μια κεφαλίδα \" Unix From\" στη μέση ενός μπλοκ κεφαλίδων."
174171
175172#: library/email.errors.rst:107
176173msgid ""
177174"A line was found while parsing headers that had no leading white space but "
178175"contained no ':'. Parsing continues assuming that the line represents the "
179176"first line of the body."
180177msgstr ""
181- "Βρέθηκε μια γραμμή κατά την "
182- "ανάλυση των κεφαλίδων που δεν είχε αρχικό κενό αλλά δεν περιείχε ':'. Η "
183- "ανάλυση συνεχίζεται στην περίπτωση που η γραμμή αντιπροσωπεύει την πρώτη "
184- "γραμμή του σώματος."
178+ "Βρέθηκε μια γραμμή κατά την ανάλυση των κεφαλίδων που δεν είχε αρχικό κενό "
179+ "αλλά δεν περιείχε ':'. Η ανάλυση συνεχίζεται στην περίπτωση που η γραμμή "
180+ "αντιπροσωπεύει την πρώτη γραμμή του σώματος."
185181
186182#: library/email.errors.rst:115
187183msgid ""
188184"A header was found that was missing a colon, or was otherwise malformed."
189185msgstr ""
190- "Βρέθηκε μια κεφαλίδα που της έλειπε μια "
191- "άνω τελεία, ή ήταν αλλιώς παραμορφωμένη."
186+ "Βρέθηκε μια κεφαλίδα που της έλειπε μια άνω τελεία, ή ήταν αλλιώς "
187+ "παραμορφωμένη."
192188
193189#: library/email.errors.rst:117
194190msgid "This defect has not been used for several Python versions."
@@ -202,52 +198,50 @@ msgid ""
202198"is_multipart` method may return ``False`` even though its content type "
203199"claims to be :mimetype:`multipart`."
204200msgstr ""
205- "Ένα μήνυμα δήλωσε ότι είναι :"
206- "mimetype:`multipart`, αλλά δεν βρέθηκαν υπομέρη. Σημειώστε ότι όταν ένα "
207- "μήνυμα έχει αυτό το σφάλμα, η μέθοδος του :meth:`~email.message.Message."
208- "is_multipart` μπορεί να επιστρέψει ``False`` ακόμα κι αν ο τύπος "
209- "περιεχομένου του δηλώνει ότι είναι :mimetype:`multipart`."
201+ "Ένα μήνυμα δήλωσε ότι είναι :mimetype:`multipart`, αλλά δεν βρέθηκαν "
202+ "υπομέρη. Σημειώστε ότι όταν ένα μήνυμα έχει αυτό το σφάλμα, η μέθοδος του :"
203+ "meth:`~email.message.Message.is_multipart` μπορεί να επιστρέψει ``False`` "
204+ "ακόμα κι αν ο τύπος περιεχομένου του δηλώνει ότι είναι :mimetype:`multipart`."
210205
211206#: library/email.errors.rst:129
212207msgid ""
213208"When decoding a block of base64 encoded bytes, the padding was not correct. "
214209"Enough padding is added to perform the decode, but the resulting decoded "
215210"bytes may be invalid."
216211msgstr ""
217- "Όταν αποκωδικοποιείται ένα μπλοκ από "
218- "base64 κωδικοποιημένα bytes, η προσθήκη padding δεν ήταν σωστή. Προστίθεται "
219- "αρκετό padding για να πραγματοποιηθεί η αποκωδικοποίηση, αλλά τα "
220- "αποκωδικοποιημένα bytes που προκύπτουν μπορεί να είναι άκυρα."
212+ "Όταν αποκωδικοποιείται ένα μπλοκ από base64 κωδικοποιημένα bytes, η προσθήκη "
213+ "padding δεν ήταν σωστή. Προστίθεται αρκετό padding για να πραγματοποιηθεί η "
214+ "αποκωδικοποίηση, αλλά τα αποκωδικοποιημένα bytes που προκύπτουν μπορεί να "
215+ "είναι άκυρα."
221216
222217#: library/email.errors.rst:135
223218msgid ""
224219"When decoding a block of base64 encoded bytes, characters outside the base64 "
225220"alphabet were encountered. The characters are ignored, but the resulting "
226221"decoded bytes may be invalid."
227222msgstr ""
228- "Όταν αποκωδικοποιείται ένα μπλοκ "
229- "από base64 κωδικοποιημένα bytes, συναντήθηκαν χαρακτήρες εκτός του αλφαβήτου "
230- "base64. Οι χαρακτήρες αγνοούνται, αλλά τα αποκωδικοποιημένα bytes που "
231- "προκύπτουν μπορεί να είναι άκυρα."
223+ "Όταν αποκωδικοποιείται ένα μπλοκ από base64 κωδικοποιημένα bytes, "
224+ "συναντήθηκαν χαρακτήρες εκτός του αλφαβήτου base64. Οι χαρακτήρες "
225+ "αγνοούνται, αλλά τα αποκωδικοποιημένα bytes που προκύπτουν μπορεί να είναι "
226+ "άκυρα."
232227
233228#: library/email.errors.rst:141
234229msgid ""
235230"When decoding a block of base64 encoded bytes, the number of non-padding "
236231"base64 characters was invalid (1 more than a multiple of 4). The encoded "
237232"block was kept as-is."
238233msgstr ""
239- "Όταν αποκωδικοποιείται ένα μπλοκ από "
240- "base64 κωδικοποιημένα bytes, ο αριθμός των χαρακτήρων base64 χωρίς "
241- "συμπλήρωμα ήταν άκυρος (1 παραπάνω από ένα πολλαπλάσιο του 4). Το "
242- "κωδικοποιημένο μπλοκ διατηρήθηκε ως έχει."
234+ "Όταν αποκωδικοποιείται ένα μπλοκ από base64 κωδικοποιημένα bytes, ο αριθμός "
235+ "των χαρακτήρων base64 χωρίς συμπλήρωμα ήταν άκυρος (1 παραπάνω από ένα "
236+ "πολλαπλάσιο του 4). Το κωδικοποιημένο μπλοκ διατηρήθηκε ως έχει."
243237
244238#: library/email.errors.rst:147
245239msgid ""
246240"When decoding an invalid or unparsable date field. The original value is "
247241"kept as-is."
248242msgstr ""
249- "Όταν αποκωδικοποιείται ένα άκυρο ή μη "
250- "αναγνώσιμο πεδίο ημερομηνίας. Η αρχική τιμή διατηρείται ως έχει."
243+ "Όταν αποκωδικοποιείται ένα άκυρο ή μη αναγνώσιμο πεδίο ημερομηνίας. Η αρχική "
244+ "τιμή διατηρείται ως έχει."
251245
252246#~ msgid ""
253247#~ "Since :meth:`Message.add_payload` is deprecated, this exception is rarely "
0 commit comments