Skip to content

Commit dd939b7

Browse files
author
Rachel Lim
committed
update wording for translations doc
1 parent 91cca02 commit dd939b7

File tree

1 file changed

+1
-1
lines changed

1 file changed

+1
-1
lines changed

developer_docs/translations.md

Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -74,7 +74,7 @@ The Processing Foundation is specifically invested in expanding the communities
7474

7575
With those principles in mind, we want to strongly suggest the use of non-gendered terms whenever possible. If it is not possible to avoid, use the most inclusive version.
7676
For instance, in Spanish translation we tackled that problem with a particular rule of thumb:
77-
Avoid male-gendered words, use instead of the letter ‘e’, we used the ‘e’ approach vs other approaches like ‘x’ or ‘@’ because you also need to think about how screen readers would read the text aloud.
77+
Avoid male-gendered words: use instead the letter ‘e’. We used the ‘e’ approach vs other approaches like ‘x’ or ‘@’ because you also need to think about how screen readers would read the text aloud.
7878

7979
## Background
8080

0 commit comments

Comments
 (0)