Skip to content

Commit e879325

Browse files
authored
Added russian localization for Timetable Editor
Further translation
1 parent 9d40c3d commit e879325

File tree

1 file changed

+37
-37
lines changed

1 file changed

+37
-37
lines changed

Source/Contrib/TimetableEditor/languages/contrib.timetableeditor.ru.po

Lines changed: 37 additions & 37 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -24,15 +24,15 @@ msgstr ""
2424
#: sidings.rsids
2525
msgctxt "sidings.rsids"
2626
msgid "Sidings"
27-
msgstr ""
27+
msgstr "Станционные Пути"
2828

2929
#: sidings.savepaths1
3030
msgid "Do you want to save the path with filename \""
31-
msgstr ""
31+
msgstr "Хотите сохранить маршрут с именем файла \""
3232

3333
#: sidings.savepaths2
3434
msgid "\" and description \""
35-
msgstr ""
35+
msgstr "\" и описанием \""
3636

3737
#: stations.irgendwas
3838
msgctxt "stations.irgendwas"
@@ -41,23 +41,23 @@ msgstr ""
4141

4242
#: stations.savedlgtitle
4343
msgid "save stations"
44-
msgstr ""
44+
msgstr "сохранить станции"
4545

4646
#: stations.vrznotexists
4747
msgid "The stationfile has to be saved in \"Activities\\Openrails\\\" of the route. Should this folder be created?"
48-
msgstr ""
48+
msgstr "Список станций нужно сохранить в папке \"Activities\\Openrails\\\" полигона. Создать эту папку?"
4949

5050
#: tform1.caption
5151
msgid "Timetable-Editor"
52-
msgstr "Редактор Расписания"
52+
msgstr "Редактор Расписаний"
5353

5454
#: tform1.infobutton.hint
5555
msgid "Info"
5656
msgstr "Инфо"
5757

5858
#: tform1.menuitem1.caption
5959
msgid "automatic column width"
60-
msgstr "авто-ширина"
60+
msgstr "подбор ширины столбца"
6161

6262
#: tform1.menuitem2.caption
6363
msgctxt "tform1.menuitem2.caption"
@@ -85,120 +85,120 @@ msgstr ""
8585

8686
#: tform1.menuitem7.caption
8787
msgid "delete row"
88-
msgstr ""
88+
msgstr "убрать строку"
8989

9090
#: tform1.menuitem8.caption
9191
msgid "delete column"
92-
msgstr ""
92+
msgstr "убрать столбец"
9393

9494
#: tform1.speedbutton1.hint
9595
msgid "new"
96-
msgstr ""
96+
msgstr "новое расписание"
9797

9898
#: tform1.speedbutton10.caption
9999
msgid "shift"
100-
msgstr ""
100+
msgstr "сдвиг"
101101

102102
#: tform1.speedbutton10.hint
103103
msgid "paste and shift"
104-
msgstr ""
104+
msgstr "вставка-сдвиг"
105105

106106
#: tform1.speedbutton11.hint
107107
msgctxt "TFORM1.SPEEDBUTTON11.HINT"
108108
msgid "save"
109-
msgstr ""
109+
msgstr "сохранить"
110110

111111
#: tform1.speedbutton12.hint
112112
msgid "Undo"
113-
msgstr ""
113+
msgstr "Отменить"
114114

115115
#: tform1.speedbutton13.hint
116116
msgid "Redo"
117-
msgstr ""
117+
msgstr "Вернуть"
118118

119119
#: tform1.speedbutton14.hint
120120
msgid "zip timetable, consists and paths"
121-
msgstr ""
121+
msgstr "упаковать расписания, маршруты и составы"
122122

123123
#: tform1.speedbutton15.hint
124124
msgid "Import another timetable"
125-
msgstr ""
125+
msgstr "Импортировать другое расписание"
126126

127127
#: tform1.speedbutton16.hint
128128
msgctxt "TFORM1.SPEEDBUTTON16.HINT"
129129
msgid "Sidings"
130-
msgstr ""
130+
msgstr "Станц.Пути"
131131

132132
#: tform1.speedbutton2.hint
133133
msgid "open"
134-
msgstr ""
134+
msgstr "открыть расписание"
135135

136136
#: tform1.speedbutton3.hint
137137
msgctxt "tform1.speedbutton3.hint"
138138
msgid "save as"
139-
msgstr ""
139+
msgstr "сохранить как"
140140

141141
#: tform1.speedbutton4.caption
142142
msgid "Row"
143-
msgstr ""
143+
msgstr "Строка"
144144

145145
#: tform1.speedbutton4.hint
146146
msgid "add row"
147-
msgstr ""
147+
msgstr "доб.строку"
148148

149149
#: tform1.speedbutton5.caption
150150
msgid "Col."
151-
msgstr ""
151+
msgstr "Столб."
152152

153153
#: tform1.speedbutton5.hint
154154
msgid "add column"
155-
msgstr ""
155+
msgstr "доб.столбец"
156156

157157
#: tform1.speedbutton6.hint
158158
msgid "define train"
159-
msgstr ""
159+
msgstr "задать поезд"
160160

161161
#: tform1.speedbutton7.hint
162162
msgid "define dispose action"
163-
msgstr ""
163+
msgstr "задать окончание рейса"
164164

165165
#: tform1.speedbutton8.hint
166166
msgctxt "TFORM1.SPEEDBUTTON8.HINT"
167167
msgid "copy"
168-
msgstr ""
168+
msgstr "скопировать"
169169

170170
#: tform1.speedbutton9.hint
171171
msgctxt "TFORM1.SPEEDBUTTON9.HINT"
172172
msgid "paste"
173-
msgstr ""
173+
msgstr "вставить"
174174

175175
#: tform1.spinedit1.hint
176176
msgid "fixed rows"
177-
msgstr ""
177+
msgstr "закрепить строк"
178178

179179
#: tform1.spinedit2.hint
180180
msgid "fixed columns"
181-
msgstr ""
181+
msgstr "закрепить столбцов"
182182

183183
#: tform2.button1.caption
184184
msgid "close"
185-
msgstr ""
185+
msgstr "закрыть"
186186

187187
#: tform2.caption
188188
msgid "about"
189-
msgstr ""
189+
msgstr "о программе"
190190

191191
#: tform2.label1.caption
192192
msgid "Timetable Editor"
193-
msgstr ""
193+
msgstr "Open Rails"
194194

195195
#: tform2.label2.caption
196196
msgid "Open Rails"
197-
msgstr ""
197+
msgstr "Редактор Расписаний"
198198

199199
#: tform2.statictext1.caption
200200
msgid "Version: 1.5"
201-
msgstr ""
201+
msgstr "Версия: 1.5"
202202

203203
#: tform3.bitbtn2.caption
204204
msgctxt "TFORM3.BITBTN2.CAPTION"
@@ -207,11 +207,11 @@ msgstr ""
207207

208208
#: tform3.caption
209209
msgid "Train"
210-
msgstr ""
210+
msgstr "Поезд"
211211

212212
#: tform3.checkbox2.caption
213213
msgid "multi"
214-
msgstr ""
214+
msgstr "составной"
215215

216216
#: tform3.checkbox3.caption
217217
msgid "create$"

0 commit comments

Comments
 (0)