Skip to content

Commit b284f08

Browse files
Merge pull request #13782 from nextcloud/translations_69a91e60dcfe40f79ec4694e579bbaa8
2 parents 7eb9200 + 8e3b1ec commit b284f08

File tree

1 file changed

+314
-0
lines changed

1 file changed

+314
-0
lines changed
Lines changed: 314 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -0,0 +1,314 @@
1+
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2+
# Copyright (C) 2025 Nextcloud GmbH
3+
# This file is distributed under the same license as the Nextcloud latest User Manual package.
4+
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5+
#
6+
# Translators:
7+
# Efstathios Iosifidis <eiosifidis@gmail.com>, 2025
8+
#
9+
#, fuzzy
10+
msgid ""
11+
msgstr ""
12+
"Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n"
13+
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14+
"POT-Creation-Date: 2025-02-12 13:02+0000\n"
15+
"PO-Revision-Date: 2025-02-12 13:33+0000\n"
16+
"Last-Translator: Efstathios Iosifidis <eiosifidis@gmail.com>, 2025\n"
17+
"Language-Team: Greek (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/el/)\n"
18+
"MIME-Version: 1.0\n"
19+
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20+
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21+
"Language: el\n"
22+
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
23+
24+
#: ../../desktop/macosvfs.rst:3
25+
msgid "macOS Virtual Files client"
26+
msgstr "Πελάτης Εικονικών Αρχείων για macOS"
27+
28+
#: ../../desktop/macosvfs.rst:5
29+
msgid ""
30+
"Virtual file-based synchronisation for Nextcloud desktop users is now "
31+
"available on macOS."
32+
msgstr ""
33+
"Ο εικονικός συγχρονισμός βασισμένος σε αρχεία για χρήστες επιφάνειας "
34+
"εργασίας του Nextcloud είναι πλέον διαθέσιμος στο macOS."
35+
36+
#: ../../desktop/macosvfs.rst:8
37+
msgid ""
38+
"Unlike on Windows, virtual files support on macOS is provided by a separate "
39+
"client version. This allows us to maintain the best possible experience for "
40+
"classically-synced files, including sync status integration and context menu"
41+
" actions, for users who want to keep using this sync method. Just like our "
42+
"classic sync client, the macOS virtual files client is released alongside "
43+
"the desktop client for Windows and Linux, and will benefit from regular bug-"
44+
"fix and feature updates that improve the user experience."
45+
msgstr ""
46+
"Σε αντίθεση με τα Windows, η υποστήριξη εικονικών αρχείων στο macOS "
47+
"παρέχεται από μια ξεχωριστή έκδοση πελάτη. Αυτό μας επιτρέπει να "
48+
"διατηρήσουμε την καλύτερη δυνατή εμπειρία για τα κλασικά συγχρονισμένα "
49+
"αρχεία, συμπεριλαμβανομένης της ενσωμάτωσης κατάστασης συγχρονισμού και των "
50+
"ενεργειών μενού περιβάλλοντος, για χρήστες που θέλουν να συνεχίσουν να "
51+
"χρησιμοποιούν αυτήν τη μέθοδο συγχρονισμού. Όπως ακριβώς και ο κλασικός "
52+
"πελάτης συγχρονισμού μας, ο πελάτης εικονικών αρχείων για macOS κυκλοφορεί "
53+
"παράλληλα με τον πελάτη επιφάνειας εργασίας για Windows και Linux, και θα "
54+
"επωφεληθεί από τακτικές ενημερώσεις διόρθωσης σφαλμάτων και λειτουργιών που "
55+
"βελτιώνουν την εμπειρία χρήστη."
56+
57+
#: ../../desktop/macosvfs.rst:18
58+
msgid "Supported features"
59+
msgstr "Υποστηριζόμενες λειτουργίες"
60+
61+
#: ../../desktop/macosvfs.rst:20
62+
msgid "Per-file local retention and eviction"
63+
msgstr "Τοπική διατήρηση και εκδίωξη ανά αρχείο"
64+
65+
#: ../../desktop/macosvfs.rst:21
66+
msgid "Intelligent local copy eviction"
67+
msgstr "Έξυπνη εκδίωξη τοπικών αντιγράφων"
68+
69+
#: ../../desktop/macosvfs.rst:22
70+
msgid "Integration with Spotlight"
71+
msgstr "Ενσωμάτωση με το Spotlight"
72+
73+
#: ../../desktop/macosvfs.rst:23
74+
msgid "File previews within Finder for virtual files"
75+
msgstr "Προεπισκοπήσεις αρχείων εντός του Finder για εικονικά αρχεία"
76+
77+
#: ../../desktop/macosvfs.rst:24
78+
msgid ""
79+
"Support for Apple-specific formats such as app bundles and iWork (Pages, "
80+
"Numbers, Keynote) bundles"
81+
msgstr ""
82+
"Υποστήριξη μορφών ειδικών για την Apple όπως συσκευασίες εφαρμογών και "
83+
"συσκευασίες iWork (Pages, Numbers, Keynote)"
84+
85+
#: ../../desktop/macosvfs.rst:26
86+
msgid "Remote file locking compatibility"
87+
msgstr "Συμβατότητα απομακρυσμένης κλείδωσης αρχείων"
88+
89+
#: ../../desktop/macosvfs.rst:27
90+
msgid "“Edit locally” support"
91+
msgstr "Υποστήριξη \"Επεξεργασία τοπικά\""
92+
93+
#: ../../desktop/macosvfs.rst:28
94+
msgid "File sharing with other users"
95+
msgstr "Κοινοποίηση αρχείων με άλλους χρήστες"
96+
97+
#: ../../desktop/macosvfs.rst:29
98+
msgid "Automatic synchronisation of remote changes"
99+
msgstr "Αυτόματος συγχρονισμός απομακρυσμένων αλλαγών"
100+
101+
#: ../../desktop/macosvfs.rst:30
102+
msgid "More!"
103+
msgstr "Και άλλα!"
104+
105+
#: ../../desktop/macosvfs.rst:33
106+
msgid ""
107+
"To improve remote change detection, we recommend enabling the "
108+
"``notify_push`` app on your Nextcloud server. This app will notify the "
109+
"desktop client of changes on the server as soon as they happen, reducing the"
110+
" time it takes for the client to detect changes. This will also eliminate "
111+
"the need for the desktop client to continuously poll the server for changes."
112+
msgstr ""
113+
"Για να βελτιωθεί ο εντοπισμός απομακρυσμένων αλλαγών, συνιστούμε να "
114+
"ενεργοποιήσετε την εφαρμογή ``notify_push`` στον διακομιστή Nextcloud σας. "
115+
"Αυτή η εφαρμογή θα ειδοποιεί τον πελάτη επιφάνειας εργασίας για αλλαγές στον"
116+
" διακομιστή μόλις συμβαίνουν, μειώνοντας το χρόνο που χρειάζεται ο πελάτης "
117+
"για να εντοπίσει αλλαγές. Αυτό θα εξαλείψει επίσης την ανάγκη ο πελάτης "
118+
"επιφάνειας εργασίας να ελέγχει συνεχώς τον διακομιστή για αλλαγές."
119+
120+
#: ../../desktop/macosvfs.rst:41
121+
msgid "Installation and initial setup"
122+
msgstr "Εγκατάσταση και αρχική ρύθμιση"
123+
124+
#: ../../desktop/macosvfs.rst:43
125+
msgid ""
126+
"The virtual files client is distributed as an installer package that "
127+
"resembles the macOS classic sync client. The desktop client can be installed"
128+
" by following the steps presented by the installer."
129+
msgstr ""
130+
"Ο πελάτης εικονικών αρχείων διανέμεται ως πακέτο εγκαταστάτη που μοιάζει με "
131+
"τον κλασικό πελάτη συγχρονισμού macOS. Ο πελάτης επιφάνειας εργασίας μπορεί "
132+
"να εγκατασταθεί ακολουθώντας τα βήματα που παρουσιάζει ο εγκαταστάτης."
133+
134+
#: ../../desktop/macosvfs.rst:47
135+
msgid ""
136+
"The virtual files desktop client is interchangeable with the classic sync "
137+
"desktop client. This means your existing accounts and settings will carry "
138+
"over to this client and vice-versa, should you ever decide to go back to the"
139+
" classic sync client. This includes any pre-existing standard sync folders, "
140+
"as the virtual files client also supports classic sync."
141+
msgstr ""
142+
"Ο πελάτης επιφάνειας εργασίας εικονικών αρχείων είναι εναλλάξιμος με τον "
143+
"κλασικό πελάτη συγχρονισμού επιφάνειας εργασίας. Αυτό σημαίνει ότι οι "
144+
"υπάρχοντες λογαριασμοί και ρυθμίσεις σας θα μεταφερθούν σε αυτόν τον πελάτη "
145+
"και αντίστροφα, εάν ποτέ αποφασίσετε να επιστρέψετε στον κλασικό πελάτη "
146+
"συγχρονισμού. Αυτό περιλαμβάνει τυχόν προϋπάρχοντες τυπικούς φακέλους "
147+
"συγχρονισμού, καθώς ο πελάτης εικονικών αρχείων υποστηρίζει επίσης τον "
148+
"κλασικό συγχρονισμό."
149+
150+
#: ../../desktop/macosvfs.rst:54
151+
msgid ""
152+
"Due to technical limitations in macOS we are unable to provide integration "
153+
"in Finder for both classic sync folders and virtual file sync folders. "
154+
"Classic sync folders in the virtual files client will therefore not have "
155+
"Finder integrations such as sync state icons or context menu actions."
156+
msgstr ""
157+
"Λόγω τεχνικών περιορισμών στο macOS, δεν μπορούμε να παρέχουμε ενσωμάτωση "
158+
"στο Finder τόσο για κλασικούς φακέλους συγχρονισμού όσο και για φακέλους "
159+
"συγχρονισμού εικονικών αρχείων. Επομένως, οι κλασικοί φακέλοι συγχρονισμού "
160+
"στον πελάτη εικονικών αρχείων δεν θα έχουν ενσωματώσεις Finder όπως "
161+
"εικονίδια κατάστασης συγχρονισμού ή ενέργειες μενού περιβάλλοντος."
162+
163+
#: ../../desktop/macosvfs.rst:61
164+
msgid ""
165+
"Any existing or newly-configured accounts will have virtual files "
166+
"automatically enabled. On macOS, each account’s virtual files live under "
167+
"their own domain, separate from any pre-existing classic sync folders. These"
168+
" domains can be found listed under the “Locations” group in the Finder "
169+
"sidebar."
170+
msgstr ""
171+
"Οποιοσδήποτε υπάρχων ή νέα ρυθμισμένος λογαριασμός θα έχει τα εικονικά "
172+
"αρχεία ενεργοποιημένα αυτόματα. Στο macOS, τα εικονικά αρχεία κάθε "
173+
"λογαριασμού βρίσκονται στον δικό τους τομέα, χωριστά από τυχόν προϋπάρχοντες"
174+
" κλασικούς φακέλους συγχρονισμού. Αυτοί οι τομείς μπορούν να βρεθούν "
175+
"καταχωρημένοι στην ομάδα \"Τοποθεσίες\" στην πλαϊνή γραμμή του Finder."
176+
177+
#: ../../desktop/macosvfs.rst:67
178+
msgid "Finder sidebar showing virtual files domains"
179+
msgstr "Πλαϊνή γραμμή Finder που εμφανίζει τομείς εικονικών αρχείων"
180+
181+
#: ../../desktop/macosvfs.rst:70
182+
msgid ""
183+
"Upon first accessing one of these domains, the desktop client will being to "
184+
"request information on remote files from the server. This first "
185+
"synchronisation may take some time depending on the quantity of files hosted"
186+
" on the server."
187+
msgstr ""
188+
"Κατά την πρώτη πρόσβαση σε έναν από αυτούς τους τομείς, ο πελάτης επιφάνειας"
189+
" εργασίας θα αρχίσει να ζητά πληροφορίες σχετικά με απομακρυσμένα αρχεία από"
190+
" τον διακομιστή. Αυτός ο πρώτος συγχρονισμός μπορεί να πάρει κάποιο χρόνο "
191+
"ανάλογα με την ποσότητα των αρχείων που φιλοξενούνται στον διακομιστή."
192+
193+
#: ../../desktop/macosvfs.rst:76
194+
msgid "Finder integration"
195+
msgstr "Ενσωμάτωση Finder"
196+
197+
#: ../../desktop/macosvfs.rst:78
198+
msgid ""
199+
"The virtual files client has distinct Finder integrations that allow it to "
200+
"more deeply and more natively integrate with the macOS file browser than the"
201+
" classic sync client."
202+
msgstr ""
203+
"Ο πελάτης εικονικών αρχείων έχει ξεχωριστές ενσωματώσεις Finder που του "
204+
"επιτρέπουν να ενσωματώνεται πιο βαθιά και πιο εγγενώς με το πρόγραμμα "
205+
"περιήγησης αρχείων του macOS από τον κλασικό πελάτη συγχρονισμού."
206+
207+
#: ../../desktop/macosvfs.rst:83
208+
msgid "Sync status indicators"
209+
msgstr "Δείκτες κατάστασης συγχρονισμού"
210+
211+
#: ../../desktop/macosvfs.rst:85
212+
msgid ""
213+
"Similarly to classic sync client, the virtual files client displays icons "
214+
"next to virtual files that indicate what their status is."
215+
msgstr ""
216+
"Παρόμοια με τον κλασικό πελάτη συγχρονισμού, ο πελάτης εικονικών αρχείων "
217+
"εμφανίζει εικονίδια δίπλα στα εικονικά αρχεία που υποδεικνύουν ποια είναι η "
218+
"κατάστασή τους."
219+
220+
#: ../../desktop/macosvfs.rst:88
221+
msgid "Sync status icons for macOS virtual files"
222+
msgstr "Εικονίδια κατάστασης συγχρονισμού για εικονικά αρχεία macOS"
223+
224+
#: ../../desktop/macosvfs.rst:91
225+
msgid ""
226+
"*Cloud with arrow*: item or its children is virtual and is available for "
227+
"local keeping"
228+
msgstr ""
229+
"*Σύννεφο με βέλος*: το αντικείμενο ή τα παιδιά του είναι εικονικά και είναι "
230+
"διαθέσιμα για τοπική διατήρηση"
231+
232+
#: ../../desktop/macosvfs.rst:93
233+
msgid "*Cloud outline*: item is partially available locally"
234+
msgstr "*Περίγραμμα σύννεφου*: το αντικείμενο είναι μερικώς διαθέσιμο τοπικά"
235+
236+
#: ../../desktop/macosvfs.rst:94
237+
msgid "*No icon*: item is available offline"
238+
msgstr "*Χωρίς εικονίδιο*: το αντικείμενο είναι διαθέσιμο εκτός σύνδεσης"
239+
240+
#: ../../desktop/macosvfs.rst:97
241+
msgid "Context menu actions"
242+
msgstr "Ενέργειες μενού περιβάλλοντος"
243+
244+
#: ../../desktop/macosvfs.rst:99
245+
msgid ""
246+
"Control-clicking, two-finger clicking, or right-clicking on a Finder item "
247+
"will provide the context menu, in which you may find several entries "
248+
"provided by the virtual files client that allow you to use some of the "
249+
"features supported by Nextcloud. These include:"
250+
msgstr ""
251+
"Το κλικ με πλήκτρο Control, το κλικ με δύο δάχτυλα ή το δεξί κλικ σε ένα "
252+
"αντικείμενο Finder θα εμφανίσει το μενού περιβάλλοντος, στο οποίο μπορείτε "
253+
"να βρείτε πολλές εγγραφές που παρέχονται από τον πελάτη εικονικών αρχείων "
254+
"που σας επιτρέπουν να χρησιμοποιήσετε μερικές από τις λειτουργίες που "
255+
"υποστηρίζονται από το Nextcloud. Αυτές περιλαμβάνουν:"
256+
257+
#: ../../desktop/macosvfs.rst:104
258+
msgid "File locking (if supported by server)"
259+
msgstr "Κλείδωμα αρχείου (εάν υποστηρίζεται από τον διακομιστή)"
260+
261+
#: ../../desktop/macosvfs.rst:106
262+
msgid "File locking UI for macOS virtual files"
263+
msgstr "Διεπαφή χρήστη κλειδώματος αρχείων για εικονικά αρχεία macOS"
264+
265+
#: ../../desktop/macosvfs.rst:109
266+
msgid "File sharing (if supported by server)"
267+
msgstr "Κοινοποίηση αρχείου (εάν υποστηρίζεται από τον διακομιστή)"
268+
269+
#: ../../desktop/macosvfs.rst:111
270+
msgid "File sharing UI for macOS virtual files"
271+
msgstr "Διεπαφή χρήστη κοινοποίησης αρχείων για εικονικά αρχεία macOS"
272+
273+
#: ../../desktop/macosvfs.rst:115
274+
msgid "Configuration"
275+
msgstr "Ρύθμιση παραμέτρων"
276+
277+
#: ../../desktop/macosvfs.rst:117
278+
msgid ""
279+
"Virtual files-related settings can be adjusted on a per-account basis via "
280+
"the Nextcloud desktop client’s settings window."
281+
msgstr ""
282+
"Οι ρυθμίσεις που σχετίζονται με τα εικονικά αρχεία μπορούν να προσαρμοστούν "
283+
"ανά λογαριασμό μέσω του παραθύρου ρυθμίσεων του πελάτη επιφάνειας εργασίας "
284+
"Nextcloud."
285+
286+
#: ../../desktop/macosvfs.rst:120
287+
msgid "macOS virtual files settings"
288+
msgstr "Ρυθμίσεις εικονικών αρχείων macOS"
289+
290+
#: ../../desktop/macosvfs.rst:123
291+
msgid ""
292+
"The virtual files section offers a number of options relevant to virtual "
293+
"files interaction:"
294+
msgstr ""
295+
"Η ενότητα εικονικών αρχείων προσφέρει μια σειρά από επιλογές σχετικές με την"
296+
" αλληλεπίδραση εικονικών αρχείων:"
297+
298+
#: ../../desktop/macosvfs.rst:126
299+
msgid "Enable/disable virtual files for the target account"
300+
msgstr ""
301+
"Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση εικονικών αρχείων για τον προορισμένο λογαριασμό"
302+
303+
#: ../../desktop/macosvfs.rst:127
304+
msgid "Enable/disable fast sync"
305+
msgstr "Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση γρήγορου συγχρονισμού"
306+
307+
#: ../../desktop/macosvfs.rst:128
308+
msgid "Manage local storage usage and evict local copies"
309+
msgstr ""
310+
"Διαχείριση χρήσης τοπικού χώρου αποθήκευσης και εκδίωξη τοπικών αντιγράφων"
311+
312+
#: ../../desktop/macosvfs.rst:129
313+
msgid "Force the virtual files domain to check for updates"
314+
msgstr "Εξαναγκασμός του τομέα εικονικών αρχείων να ελέγξει για ενημερώσεις"

0 commit comments

Comments
 (0)