Skip to content

Commit 13b7e02

Browse files
Merge pull request #13784 from nextcloud/translations_69a91e60dcfe40f79ec4694e579bbaa8
2 parents 07bcdef + dd1bec6 commit 13b7e02

File tree

1 file changed

+80
-0
lines changed

1 file changed

+80
-0
lines changed
Lines changed: 80 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -0,0 +1,80 @@
1+
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2+
# Copyright (C) 2025 Nextcloud GmbH
3+
# This file is distributed under the same license as the Nextcloud latest User Manual package.
4+
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5+
#
6+
# Translators:
7+
# Efstathios Iosifidis <eiosifidis@gmail.com>, 2025
8+
#
9+
#, fuzzy
10+
msgid ""
11+
msgstr ""
12+
"Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n"
13+
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14+
"POT-Creation-Date: 2025-02-12 13:02+0000\n"
15+
"PO-Revision-Date: 2025-02-12 13:33+0000\n"
16+
"Last-Translator: Efstathios Iosifidis <eiosifidis@gmail.com>, 2025\n"
17+
"Language-Team: Greek (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/el/)\n"
18+
"MIME-Version: 1.0\n"
19+
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20+
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21+
"Language: el\n"
22+
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
23+
24+
#: ../../groupware/absence.rst:5
25+
msgid "Setting out-of-office messages"
26+
msgstr "Ρύθμιση μηνυμάτων απουσίας"
27+
28+
#: ../../groupware/absence.rst:7
29+
msgid ""
30+
"If you are absent for vacation, sick leave or similar, you can add an out-"
31+
"of-office message in the **Absence** section of the **Availability** "
32+
"settings."
33+
msgstr ""
34+
"Εάν απουσιάζετε για διακοπές, άδεια ασθενείας ή κάτι παρόμοιο, μπορείτε να "
35+
"προσθέσετε ένα μήνυμα απουσίας στην ενότητα **Απουσία** των ρυθμίσεων "
36+
"**Διαθεσιμότητας**."
37+
38+
#: ../../groupware/absence.rst:9
39+
msgid ""
40+
"The interface asks for the time of absence, a short and a long message and "
41+
"an optional replacement user. This data is used for the following purposes:"
42+
msgstr ""
43+
"Η διεπαφή ζητάει την περίοδο απουσίας, ένα σύντομο και ένα εκτενές μήνυμα "
44+
"και έναν προαιρετικό αντικαταστάτη χρήστη. Αυτά τα δεδομένα χρησιμοποιούνται"
45+
" για τους ακόλουθους σκοπούς:"
46+
47+
#: ../../groupware/absence.rst:11
48+
msgid ""
49+
"Your user status will change to the short message when your absence starts "
50+
"and reset when it ends."
51+
msgstr ""
52+
"Η κατάσταση χρήστη σας θα αλλάξει στο σύντομο μήνυμα όταν ξεκινήσει η "
53+
"απουσία σας και θα επαναφερθεί όταν αυτή λήξει."
54+
55+
#: ../../groupware/absence.rst:12
56+
msgid ""
57+
"And event with status *busy* will be created in your personal calendar. This"
58+
" allows others to see that you are not available when they use the free/busy"
59+
" feature."
60+
msgstr ""
61+
"Ένα γεγονός με κατάσταση *απασχολημένος* θα δημιουργηθεί στο προσωπικό σας "
62+
"ημερολόγιο. Αυτό επιτρέπει σε άλλους να βλέπουν ότι δεν είστε διαθέσιμος "
63+
"όταν χρησιμοποιούν τη λειτουργία ελεύθερου/απασχολημένου χρόνου."
64+
65+
#: ../../groupware/absence.rst:13
66+
msgid ""
67+
"If enabled, the Mail app will apply an autoresponder using the long message."
68+
msgstr ""
69+
"Εάν είναι ενεργοποιημένη, η εφαρμογή Αλληλογραφίας θα εφαρμόσει έναν "
70+
"αυτόματο απαντητή χρησιμοποιώντας το εκτενές μήνυμα."
71+
72+
#: ../../groupware/absence.rst:14
73+
msgid ""
74+
"The Talk app will show the long out-of-office message to others when they "
75+
"try to reach you in a 1:1 chat during your absence as well as the "
76+
"replacement user if set."
77+
msgstr ""
78+
"Η εφαρμογή Συνομιλίας θα εμφανίζει το εκτενές μήνυμα απουσίας σε άλλους όταν"
79+
" προσπαθούν να επικοινωνήσουν μαζί σας σε μια συνομιλία 1:1 κατά τη διάρκεια"
80+
" της απουσίας σας, καθώς και τον αντικαταστάτη χρήστη εάν έχει οριστεί."

0 commit comments

Comments
 (0)