99msgstr ""
1010"Project-Id-Version : Parallel Programming Course \n "
1111"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
12- "POT-Creation-Date : 2025-01-20 23:19+0100 \n "
12+ "POT-Creation-Date : 2025-05-19 16:44+0200 \n "
1313"PO-Revision-Date : YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n "
1414"Last-Translator : FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n "
1515"Language : ru\n "
@@ -26,38 +26,54 @@ msgid "Set Up Your Environment"
2626msgstr "Настройка окружения"
2727
2828#: ../../user_guide/environment.rst:5
29+ msgid "Build prerequisites"
30+ msgstr "Требования к сборке"
31+
32+ #: ../../user_guide/environment.rst:6
33+ msgid ""
34+ "**Windows**: Download and install CMake from https://cmake.org/download "
35+ "(select the Windows installer) or install using Chocolatey:"
36+ msgstr "**Windows**: Загрузите и установите CMake с https://cmake.org/download (выберите установщик для Windows) или установите с помощью Chocolatey:"
37+
38+ #: ../../user_guide/environment.rst:12
39+ msgid "**Linux (Ubuntu/Debian)**: Install using package manager:"
40+ msgstr "**Linux (Ubuntu/Debian)**: Установите с помощью менеджера пакетов:"
41+
42+ #: ../../user_guide/environment.rst:19
43+ msgid "**macOS**: Install using Homebrew:"
44+ msgstr "**macOS**: Установите с помощью Homebrew:"
45+
46+ #: ../../user_guide/environment.rst:27
2947msgid "Code Style Analysis"
3048msgstr "Анализ стиля кодирования"
3149
32- #: ../../user_guide/environment.rst:6
50+ #: ../../user_guide/environment.rst:28
3351msgid ""
3452"Please follow the `Google C++ Style Guide "
3553"<https://google.github.io/styleguide/cppguide.html>`_."
3654msgstr ""
37- "Пожалуйста пройдите по ссылке для изучения стиля кодирования - `Google C++ Style Guide "
38- "<https://google.github.io/styleguide/cppguide.html>`_."
55+ "Пожалуйста пройдите по ссылке для изучения стиля кодирования - `Google "
56+ "C++ Style Guide <https://google.github.io/styleguide/cppguide.html>`_."
3957
40- #: ../../user_guide/environment.rst:8
58+ #: ../../user_guide/environment.rst:30
4159msgid ""
4260"Code style is checked using the `clang-format "
4361"<https://clang.llvm.org/docs/ClangFormat.html>`_ tool."
44- msgstr ""
45- "Стиль кодирования проверяется с помощью `clang-format "
46- "<https://clang.llvm.org/docs/ClangFormat.html>`_ инструмента."
62+ msgstr "Проверка стиля кода выполняется с помощью инструмента `clang-format <https://clang.llvm.org/docs/ClangFormat.html>`_."
4763
48- #: ../../user_guide/environment.rst:11
64+ #: ../../user_guide/environment.rst:33
4965msgid "Parallel Programming Technologies"
5066msgstr "Технологии параллельного программирования"
5167
52- #: ../../user_guide/environment.rst:14
68+ #: ../../user_guide/environment.rst:36
5369msgid "``MPI``"
5470msgstr "``MPI``"
5571
56- #: ../../user_guide/environment.rst:15
72+ #: ../../user_guide/environment.rst:37
5773msgid "**Windows (MSVC)**:"
5874msgstr "**Windows (MSVC)**:"
5975
60- #: ../../user_guide/environment.rst:17
76+ #: ../../user_guide/environment.rst:39
6177msgid ""
6278"`Installers link <https://www.microsoft.com/en-"
6379"us/download/details.aspx?id=105289>`_. You have to install "
@@ -67,46 +83,49 @@ msgstr ""
6783"us/download/details.aspx?id=105289>`_. Вы должны установить 2 файла - "
6884"``msmpisdk.msi`` и ``msmpisetup.exe``."
6985
70- #: ../../user_guide/environment.rst:19 ../../user_guide/environment.rst:35
86+ #: ../../user_guide/environment.rst:41
87+ #: ../../user_guide/environment.rst:57
7188msgid "**Linux (gcc and clang)**:"
7289msgstr "**Linux (gcc and clang)**:"
7390
74- #: ../../user_guide/environment.rst:25
91+ #: ../../user_guide/environment.rst:47
7592msgid "**MacOS (apple clang)**:"
7693msgstr "**MacOS (apple clang)**:"
7794
78- #: ../../user_guide/environment.rst:32
95+ #: ../../user_guide/environment.rst:54
7996msgid "``OpenMP``"
8097msgstr "``OpenMP``"
8198
82- #: ../../user_guide/environment.rst:33
99+ #: ../../user_guide/environment.rst:55
83100msgid ""
84101"``OpenMP`` is included in ``gcc`` and ``msvc``, but some components "
85102"should be installed additionally:"
86103msgstr ""
87- "``OpenMP`` в большинстве случаев включен в компиляторы ``gcc`` и ``msvc``, но ряд компонент все равно "
88- "должны быть установлены дополнительно:"
104+ "``OpenMP`` в большинстве случаев включен в компиляторы ``gcc`` и "
105+ "``msvc``, но ряд компонент все равно должны быть установлены "
106+ "дополнительно:"
89107
90- #: ../../user_guide/environment.rst:41
108+ #: ../../user_guide/environment.rst:63
91109msgid "**MacOS (llvm)**:"
92110msgstr "**MacOS (llvm)**:"
93111
94- #: ../../user_guide/environment.rst:49
112+ #: ../../user_guide/environment.rst:71
95113msgid "``TBB``"
96114msgstr "``TBB``"
97115
98- #: ../../user_guide/environment.rst:50
116+ #: ../../user_guide/environment.rst:72
99117msgid ""
100118"**Windows (MSVC)**, **Linux (gcc and clang)**, **MacOS (apple clang)**: "
101119"Build as 3rdparty in the current project."
102120msgstr ""
103121"**Windows (MSVC)**, **Linux (gcc and clang)**, **MacOS (apple clang)**: "
104- "Данная библиотека строится как внешняя в составе текущего проекта и не требует дополнительных операций."
122+ "Данная библиотека строится как внешняя в составе текущего проекта и не "
123+ "требует дополнительных операций."
105124
106- #: ../../user_guide/environment.rst:54
125+ #: ../../user_guide/environment.rst:76
107126msgid "``std::thread``"
108127msgstr "``std::thread``"
109128
110- #: ../../user_guide/environment.rst:55
129+ #: ../../user_guide/environment.rst:77
111130msgid "``std::thread`` is included in STL libraries."
112131msgstr "``std::thread`` включена в состав STL библиотек."
0 commit comments