Skip to content

Commit 9f70c7e

Browse files
authored
Merge pull request #1 from svasilenkov/master
Test PR from Fork
2 parents c87acf9 + f99d764 commit 9f70c7e

File tree

7 files changed

+222
-0
lines changed

7 files changed

+222
-0
lines changed

locale/en/test.json

Lines changed: 5 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -0,0 +1,5 @@
1+
{
2+
"key": "Test",
3+
"key.key": "Test test",
4+
"1key": "Foo"
5+
}

locale/en/test.md

Lines changed: 83 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -0,0 +1,83 @@
1+
project_path: /web/_project.yaml
2+
book_path: /web/resources/_book.yaml
3+
description: This is the page description placed in the head.
4+
5+
{# wf_updated_on: 2017-12-06 #}
6+
{# wf_published_on: 2016-09-13 #}
7+
{# wf_blink_components: N/A #}
8+
9+
# Writing an Article {: .page-title }
10+
11+
{% include "web/_shared/contributors/petelepage.html" %}
12+
13+
This is the intro paragraph. It's the equivalent of the old `introduction`
14+
yaml attribute, but instead of living in the YAML front matter, it now lives
15+
in the document.
16+
17+
To write a brand new article, follow these steps. Or simply make a copy of
18+
this markdown file, place it in the directory you want, and edit away.
19+
20+
## YAML Front Matter
21+
22+
All documents need to have a minimum set of YAML front matter including a link
23+
to the `_project.yaml`, and one to the `_book.yaml`.
24+
25+
project_path: /web/_project.yaml
26+
book_path: /web/section/_book.yaml
27+
28+
Note: If the path to the project or book cannot be found, the page will not
29+
include the left nav and the upper tabs will not be properly highlighted.
30+
31+
### Description (optional)
32+
33+
You can provide a page description in the YAML front matter that is used as the
34+
`meta` description for the page. The description should be short (<450 char),
35+
and only provide a brief synopsis of the page.
36+
37+
description: Lorem ipsum
38+
39+
Caution: Do not</span> include &lt;code&gt; blocks (or `) in the description field.
40+
41+
### Other YAML Attributes
42+
43+
See [YAML Front Matter and Attribute Reference](/web/resources/yaml-and-attr-reference)
44+
for all of the YAML Front Matter and other attributes you can or should use.
45+
46+
47+
## Page Title (required)
48+
49+
The page title is defined by the first H1-like tag with the `.page-title` class.
50+
For example:
51+
52+
<pre class="prettyprint">
53+
&num; Writing an Article &#123;: .page-title }
54+
</pre>
55+
56+
Caution: Page titles should not include any markdown or HTML tags.
57+
58+
59+
## Author and Translator Attribution
60+
61+
To include an author or translator attribution, use:
62+
63+
<pre class="prettyprint">
64+
&#123;% include "web/_shared/contributors/petelepage.html" %}
65+
</pre>
66+
67+
## Write Your Content
68+
69+
Next, it's time to add your content. Refer to the [writing style guide](/style/)
70+
and [markdown syntax](markdown-syntax) guide for full details on the
71+
styles you can use and how to go about making stuff look pretty.
72+
73+
## Add Article to the Book
74+
75+
To get your article to appear in the appropriate navigation, you need to update
76+
the `_book.yaml` or `_toc.yaml` file. Each section (updates, shows, fundamentals),
77+
has it's own `_book.yaml` and which links to individual `_toc.yaml` files.
78+
You most likely want to add your article to one of the `_toc.yaml` files.
79+
80+
## Test and Submit Your PR
81+
82+
When you're ready, run `gulp test` to make sure that there are no issues with
83+
your content, then submit your pull request.

locale/en/test.yaml

Lines changed: 3 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -0,0 +1,3 @@
1+
foo: Test
2+
bar: Bar
3+
baz: This is > symbol

locale/ru/index.md

Lines changed: 60 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -0,0 +1,60 @@
1+
---
2+
layout: сообщение
3+
title: Представляем GitLocalize, платформу непрерывной локализации для репозитория
4+
GitHub
5+
languages:
6+
- JA
7+
image: gitlocalize.png
8+
---
9+
10+
Мы рады объявить о запуске бета-версии нашей новой платформы локализации [GitLocalize](https://gitlocalize.com) !
11+
12+
GitLocalize - это платформа непрерывной локализации для репозиториев GitHub, которая автоматизирует процесс для разработчиков. Из-за постоянно меняющейся природы продуктов, связанных с Интернетом, их локализация была действительно сложной задачей. GitLocalize решает эту проблему путем подключения к вашему репозиторию GitHub и естественной интеграции с вашим рабочим процессом разработки всего за несколько кликов.
13+
14+
Мы начали поддерживать файлы Markdown. Попробуйте GitLocalize через минуту, если у вас есть проект документации, который вы хотите локализовать.
15+
16+
<a class="btn btn-hero" href="https://gitlocalize.com/auth/github">
17+
<i class="fa fa-github"></i><span style="margin-left: 6px;">Начните сейчас с GitHub</span>
18+
</a>
19+
20+
# Как это устроено
21+
22+
Вы можете сразу же начать работу со своей учетной записью GitHub, выбрать свой репозиторий для интеграции с GitLocalize и локализовать свои файлы. Вот ключевые особенности платформы:
23+
24+
### GitHub основанный рабочий процесс
25+
26+
![GitHub based workflow](/img/flow.png)
27+
28+
Как только вы интегрируете репозиторий с GitLocalize, он начинает вытягивать все связанные с локализацией файлы на свою платформу и наблюдать за изменениями.
29+
30+
Когда вы закончите перевод файла, вы отправите запрос на проверку и попросите группу проверить изменения, как, например, то, что вы делаете с помощью запроса на извлечение.
31+
32+
После процесса проверки вы можете отправить запрос на возврат в свой репозиторий. Он вносит каждый вклад в GitLocalize каждый пользовательский коммит в хранилище.
33+
34+
С GitLocalize вашей команде больше не нужно делать ничего лишнего для локализации вашего проекта, а разработчикам нужно только смотреть на эти поступающие запросы.
35+
36+
### Дифф менеджмент по переводам
37+
38+
![Diff management](/img/diff_management.png)
39+
40+
Поскольку он автоматически связывает перевод с исходным предложением, он может показать вам, какую часть необходимо перевести при обновлении исходного.
41+
42+
Нет необходимости вручную проверять, какие части затронуты из-за оригинального обновления. Вам просто нужно взглянуть на редактор GitLocalize и заполнить недостающие переводы.
43+
44+
И, конечно же, еще больше функций выложено в скором времени!
45+
46+
# Подробнее
47+
48+
Посмотрите видео ниже, чтобы увидеть, как это работает более подробно!
49+
50+
<iframe src="https://www.youtube.com/embed/b09LDukIJiU" frameborder="0" allowfullscreen style="width: 100%; height: 500px"></iframe>
51+
52+
# Удачной локализации!
53+
54+
Нам нужны ваши отзывы, чтобы улучшить и принести продукт, чтобы создать лучшее будущее для локализации. Пожалуйста, не стесняйтесь давать нам любые отзывы [здесь](https://gitlocalize.com/inquiries/new) . Мы ответим в течение дня.
55+
56+
Также у нас [есть канал Gitter](https://gitter.im/gitlocalize/Lobby?utm_source=share-link&utm_medium=link&utm_campaign=share-link) для общения. Не стесняйтесь присоединиться и вступить в разговор.
57+
58+
И, конечно, этот блог локализован на [японский язык](http://blog.gitlocalize.com/ja/posts/introducing-gitlocalize.html) с помощью GitLocalize, сделайте предложение для перевода [отсюда](https://gitlocalize.com/repo/80) .
59+
60+
Мы надеемся сделать вашу локализацию намного проще и плавнее, а также поддерживать глобальный успех вашего продукта! Удачной локализации!

locale/ru/test.json

Lines changed: 5 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -0,0 +1,5 @@
1+
{
2+
"1key": "Фуу",
3+
"key": "Тест",
4+
"key.key": "Тестовый тест"
5+
}

locale/ru/test.md

Lines changed: 62 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -0,0 +1,62 @@
1+
project_path: /web/_project.yaml book_path: /web/resources/_book.yaml description: это описание страницы, помещенное в заголовок.
2+
3+
{# wf_updated_on: 2017-12-06 #} {# wf_published_on: 2016-09-13 #} {# wf_blink_components: N / A #}
4+
5+
# Написание статьи {: .page-title}
6+
7+
{% include "web / _shared / contributors / petelepage.html"%}
8+
9+
Это вступительный абзац. Это эквивалент старого `introduction` атрибута yaml, но вместо того, чтобы жить в передней части YAML, теперь он живет в документе.
10+
11+
Чтобы написать новую статью, выполните следующие действия. Или просто сделайте копию этого файла уценки, поместите его в нужный каталог и отредактируйте.
12+
13+
## YAML Front Matter
14+
15+
Все документы должны иметь минимальный набор материалов YAML, включая ссылку на `_project.yaml` и одну `_book.yaml` на `_book.yaml` .
16+
17+
```
18+
project_path: /web/_project.yaml
19+
book_path: /web/section/_book.yaml
20+
```
21+
22+
Примечание. Если путь к проекту или книге не найден, страница не будет содержать навигацию влево, а верхние вкладки будут выделены неправильно.
23+
24+
### Описание (необязательно)
25+
26+
Вы можете предоставить описание страницы в тексте YAML, которое используется в качестве `meta` описания для страницы. Описание должно быть коротким (<450 знаков) и содержать только краткий обзор страницы.
27+
28+
```
29+
description: Lorem ipsum
30+
```
31+
32+
Внимание: не включайте блоки <code> (или `) в поле описания.
33+
34+
### Другие атрибуты YAML
35+
36+
См. [Справочный материал](/web/resources/yaml-and-attr-reference) по [YAML и Справочник](/web/resources/yaml-and-attr-reference) по [атрибутам](/web/resources/yaml-and-attr-reference) для получения информации обо всех фронтальных материалах YAML и других атрибутах, которые вы можете или должны использовать.
37+
38+
## Название страницы (обязательно)
39+
40+
Заголовок страницы определяется первым H1-подобным тегом с классом `.page-title` . Например:
41+
42+
<pre class="prettyprint">& Num; Написание статьи {: .page-title}</pre>
43+
44+
Внимание: заголовки страниц не должны содержать каких-либо уценок или HTML-тегов.
45+
46+
## Атрибуция автора и переводчика
47+
48+
Чтобы включить указание автора или переводчика, используйте:
49+
50+
<pre class="prettyprint">{% include "web / _shared / contributors / petelepage.html"%}</pre>
51+
52+
## Напишите ваш контент
53+
54+
Далее пришло время добавить ваш контент. Обратитесь к руководству по [стилю написания](/style/) и руководству по [синтаксису уценки](markdown-syntax) для получения полной информации о стилях, которые вы можете использовать, и о том, как сделать вещи красивыми.
55+
56+
## Добавить статью в книгу
57+
58+
Чтобы ваша статья отображалась в соответствующей навигации, вам нужно обновить файл `_book.yaml` или `_toc.yaml` . Каждый раздел (обновления, шоу, основы) имеет свой собственный `_book.yaml` и `_book.yaml` ссылки на отдельные файлы `_toc.yaml` . Скорее всего, вы хотите добавить свою статью в один из файлов `_toc.yaml` .
59+
60+
## Протестируйте и представьте свой PR
61+
62+
Когда вы будете готовы, запустите `gulp test` чтобы убедиться в отсутствии проблем с вашим контентом, а затем отправьте свой запрос на извлечение.

locale/ru/test.yaml

Lines changed: 4 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -0,0 +1,4 @@
1+
---
2+
bar: Бар
3+
baz: Это символ &gt;
4+
foo: Тест

0 commit comments

Comments
 (0)