4646# conflict | 冲突
4747# core Git | 核心 Git 工具
4848# DAG | 有向无环图
49- # dangling object | 摇摆对象
49+ # dangling object | 悬空对象
5050# detached HEAD | 分离头指针
5151# directory | 目录
5252# dirty | 脏(的工作区)
@@ -438,7 +438,7 @@ msgstr "补丁应用到空文件 '%s',但其并非空文件"
438438#: apply.c:3190
439439#, c-format
440440msgid "the necessary postimage %s for '%s' cannot be read"
441- msgstr "无法读取 '%2$s' 必须的目标文件 %1$s"
441+ msgstr "无法读取 '%2$s' 必需的目标文件 %1$s"
442442
443443#: apply.c:3203
444444#, c-format
@@ -968,12 +968,12 @@ msgstr "参数不支持此格式 '%s':-%d"
968968#: archive-tar.c:125 archive-zip.c:344
969969#, c-format
970970msgid "cannot stream blob %s"
971- msgstr "不能为数据对象 %s 打开流 "
971+ msgstr "不能打开数据对象 %s"
972972
973973#: archive-tar.c:260 archive-zip.c:361
974974#, c-format
975975msgid "unsupported file mode: 0%o (SHA1: %s)"
976- msgstr "不支持的文件属性 :0%o (SHA1: %s)"
976+ msgstr "不支持的文件模式 :0%o (SHA1: %s)"
977977
978978#: archive-tar.c:287 archive-zip.c:352
979979#, c-format
@@ -992,7 +992,7 @@ msgstr "无法重定向描述符"
992992#: archive-tar.c:468
993993#, c-format
994994msgid "'%s' filter reported error"
995- msgstr "'%s' 过滤器报告错误 "
995+ msgstr "'%s' 过滤器报告了错误 "
996996
997997#: archive-zip.c:313
998998#, c-format
@@ -1012,7 +1012,7 @@ msgstr "压缩错误 (%d)"
10121012#: archive-zip.c:605
10131013#, c-format
10141014msgid "timestamp too large for this system: %<PRIuMAX>"
1015- msgstr "对于本系统时间戳太长 :%<PRIuMAX>"
1015+ msgstr "对于本系统时间戳太大 :%<PRIuMAX>"
10161016
10171017#: attr.c:218
10181018#, c-format
@@ -1499,7 +1499,7 @@ msgstr "不能为 %s 创建先导目录"
14991499
15001500#: commit-graph.c:904
15011501msgid "the commit-graph file has incorrect checksum and is likely corrupt"
1502- msgstr "提交图形文件的校验码错误,好像已经损坏 "
1502+ msgstr "提交图形文件的校验码错误,可能已经损坏 "
15031503
15041504#: compat/obstack.c:405 compat/obstack.c:407
15051505msgid "memory exhausted"
@@ -1514,11 +1514,11 @@ msgid ""
15141514"\t%s\n"
15151515"This might be due to circular includes."
15161516msgstr ""
1517- "超过了最大引用深度 (%1$d),当从\n"
1517+ "超过了最大包含深度 (%1$d),当从\n"
15181518"\t%3$s\n"
15191519"包含\n"
15201520"\t%2$s\n"
1521- "这可能是因为循环引用 。"
1521+ "这可能是因为循环包含 。"
15221522
15231523#: config.c:139
15241524#, c-format
@@ -1844,7 +1844,7 @@ msgstr "在能力之后应为一个 flush 包"
18441844#: connect.c:233
18451845#, c-format
18461846msgid "ignoring capabilities after first line '%s'"
1847- msgstr "忽略第一行 '%s' 之后的功能字段 "
1847+ msgstr "忽略第一行 '%s' 之后的能力字段 "
18481848
18491849#: connect.c:252
18501850msgid "protocol error: unexpected capabilities^{}"
@@ -1964,7 +1964,7 @@ msgstr "ssh 变体 'simple' 不支持 -6"
19641964
19651965#: connect.c:1151
19661966msgid "ssh variant 'simple' does not support setting port"
1967- msgstr "'simple' 类型的 ssh 不支持设置端口"
1967+ msgstr "ssh 变体 'simple' 不支持设置端口"
19681968
19691969#: connect.c:1262
19701970#, c-format
@@ -2063,17 +2063,17 @@ msgstr "将'%s' 的编码从 %s 到 %s 来回转换不一致"
20632063#: convert.c:674
20642064#, c-format
20652065msgid "cannot fork to run external filter '%s'"
2066- msgstr "不能 fork 以执行外部过滤程序 '%s'"
2066+ msgstr "不能 fork 以执行外部过滤器 '%s'"
20672067
20682068#: convert.c:694
20692069#, c-format
20702070msgid "cannot feed the input to external filter '%s'"
2071- msgstr "不能将标准输入传递给外部过滤器 '%s'"
2071+ msgstr "不能将输入传递给外部过滤器 '%s'"
20722072
20732073#: convert.c:701
20742074#, c-format
20752075msgid "external filter '%s' failed %d"
2076- msgstr "外部过滤程序 '%s' 失败码 %d"
2076+ msgstr "外部过滤器 '%s' 失败码 %d"
20772077
20782078#: convert.c:736 convert.c:739
20792079#, c-format
@@ -2341,7 +2341,7 @@ msgstr "不能对文件 '%s' 调用 stat"
23412341#: environment.c:150
23422342#, c-format
23432343msgid "bad git namespace path \"%s\""
2344- msgstr "糟糕的 git 名字空间路径 \"%s\""
2344+ msgstr "错误的 git 名字空间路径 \"%s\""
23452345
23462346#: environment.c:332
23472347#, c-format
@@ -2574,7 +2574,7 @@ msgstr "没有匹配的远程分支"
25742574
25752575#: fetch-pack.c:1621 builtin/clone.c:664
25762576msgid "remote did not send all necessary objects"
2577- msgstr "远程没有发送所有必须的对象 "
2577+ msgstr "远程没有发送所有必需的对象 "
25782578
25792579#: fetch-pack.c:1647
25802580#, c-format
@@ -3558,7 +3558,7 @@ msgstr "%s 没有指向一个有效的对象!"
35583558#: refs.c:579
35593559#, c-format
35603560msgid "ignoring dangling symref %s"
3561- msgstr "忽略摇摆符号引用 %s"
3561+ msgstr "忽略悬空符号引用 %s"
35623562
35633563#: refs.c:581 ref-filter.c:2067
35643564#, c-format
@@ -5771,7 +5771,7 @@ msgstr "%s 线程失败"
57715771#: transport-helper.c:1310
57725772#, c-format
57735773msgid "%s thread failed to join: %s"
5774- msgstr "%s 加入线程失败 :%s"
5774+ msgstr "%s 线程等待失败 :%s"
57755775
57765776#: transport-helper.c:1329 transport-helper.c:1333
57775777#, c-format
@@ -8084,12 +8084,12 @@ msgstr "路径 '%s' 没有他们的版本"
80848084#: builtin/checkout.c:156
80858085#, c-format
80868086msgid "path '%s' does not have all necessary versions"
8087- msgstr "路径 '%s' 没有全部必须的版本 "
8087+ msgstr "路径 '%s' 没有全部必需的版本 "
80888088
80898089#: builtin/checkout.c:200
80908090#, c-format
80918091msgid "path '%s' does not have necessary versions"
8092- msgstr "路径 '%s' 没有必须的版本 "
8092+ msgstr "路径 '%s' 没有必需的版本 "
80938093
80948094#: builtin/checkout.c:217
80958095#, c-format
@@ -10355,7 +10355,7 @@ msgstr "非快进"
1035510355#: builtin/fetch.c:790
1035610356#, c-format
1035710357msgid "%s did not send all necessary objects\n"
10358- msgstr "%s 未发送所有必须的对象 \n"
10358+ msgstr "%s 未发送所有必需的对象 \n"
1035910359
1036010360#: builtin/fetch.c:811
1036110361#, c-format
@@ -10380,13 +10380,13 @@ msgstr ""
1038010380#: builtin/fetch.c:981
1038110381#, c-format
1038210382msgid " (%s will become dangling)"
10383- msgstr " (%s 将成为摇摆状态 )"
10383+ msgstr " (%s 将成为悬空状态 )"
1038410384
1038510385# 译者:注意保持前导空格
1038610386#: builtin/fetch.c:982
1038710387#, c-format
1038810388msgid " (%s has become dangling)"
10389- msgstr " (%s 已成为摇摆状态 )"
10389+ msgstr " (%s 已成为悬空状态 )"
1039010390
1039110391#: builtin/fetch.c:1014
1039210392msgid "[deleted]"
@@ -10568,7 +10568,7 @@ msgstr "显示不可达的对象"
1056810568
1056910569#: builtin/fsck.c:673
1057010570msgid "show dangling objects"
10571- msgstr "显示摇摆的对象 "
10571+ msgstr "显示悬空的对象 "
1057210572
1057310573#: builtin/fsck.c:674
1057410574msgid "report tags"
@@ -10600,7 +10600,7 @@ msgstr "启用更严格的检查"
1060010600
1060110601#: builtin/fsck.c:682
1060210602msgid "write dangling objects in .git/lost-found"
10603- msgstr "将摇摆对象写入 .git/lost-found 中"
10603+ msgstr "将悬空对象写入 .git/lost-found 中"
1060410604
1060510605#: builtin/fsck.c:683 builtin/prune.c:110
1060610606msgid "show progress"
@@ -13512,7 +13512,7 @@ msgstr "不能使用 --max-pack-size 来构建传输用的包文件"
1351213512
1351313513#: builtin/pack-objects.c:3293
1351413514msgid "minimum pack size limit is 1 MiB"
13515- msgstr "最小的包文件大小是 1 MB "
13515+ msgstr "最小的包文件大小是 1 MiB "
1351613516
1351713517#: builtin/pack-objects.c:3298
1351813518msgid "--thin cannot be used to build an indexable pack"
@@ -13524,7 +13524,7 @@ msgstr "--keep-unreachable 和 --unpack-unreachable 不兼容"
1352413524
1352513525#: builtin/pack-objects.c:3307
1352613526msgid "cannot use --filter without --stdout"
13527- msgstr "不能使用 --filter 而没有 --stdout "
13527+ msgstr "不能在没有 --stdout 的情况下使用 --filter "
1352813528
1352913529#: builtin/pack-objects.c:3363
1353013530msgid "Enumerating objects"
@@ -14660,13 +14660,13 @@ msgstr "不能设置 %s"
1466014660#: builtin/remote.c:1298
1466114661#, c-format
1466214662msgid " %s will become dangling!"
14663- msgstr " %s 将成为摇摆状态 !"
14663+ msgstr " %s 将成为悬空状态 !"
1466414664
1466514665# 译者:注意保持前导空格
1466614666#: builtin/remote.c:1299
1466714667#, c-format
1466814668msgid " %s has become dangling!"
14669- msgstr " %s 已成为摇摆状态 !"
14669+ msgstr " %s 已成为悬空状态 !"
1467014670
1467114671#: builtin/remote.c:1309
1467214672#, c-format
@@ -14904,7 +14904,7 @@ msgstr "未发现替换引用 '%s'"
1490414904#: builtin/replace.c:137
1490514905#, c-format
1490614906msgid "Deleted replace ref '%s'"
14907- msgstr "删除替换引用 '%s'"
14907+ msgstr "已删除替换引用 '%s'"
1490814908
1490914909#: builtin/replace.c:149
1491014910#, c-format
@@ -15070,7 +15070,7 @@ msgstr "使用此格式"
1507015070
1507115071#: builtin/replace.c:556
1507215072msgid "--format cannot be used when not listing"
15073- msgstr "不列示时不能使用 --format"
15073+ msgstr "不列出时不能使用 --format"
1507415074
1507515075#: builtin/replace.c:564
1507615076msgid "-f only makes sense when writing a replacement"
@@ -15090,7 +15090,7 @@ msgstr "错误的参数个数"
1509015090
1509115091#: builtin/replace.c:586
1509215092msgid "-e needs exactly one argument"
15093- msgstr "-e 只需要一个参数 "
15093+ msgstr "-e 需要且仅需要一个参数 "
1509415094
1509515095#: builtin/replace.c:592
1509615096msgid "-g needs at least one argument"
@@ -15490,7 +15490,7 @@ msgstr "在一次单独的请求/响应之后退出"
1549015490
1549115491#: builtin/serve.c:19
1549215492msgid "exit immediately after advertising capabilities"
15493- msgstr "在广告功能后立即退出 "
15493+ msgstr "对能力广告之后立即退出 "
1549415494
1549515495#: builtin/shortlog.c:14
1549615496msgid "git shortlog [<options>] [<revision-range>] [[--] <path>...]"
0 commit comments