44# Automatically generated, 2017.
55#
66# Mario Behling <mb@mariobehling.de>, 2023.
7+ # Hong Phuc Dang <hp@fossasia.org>, 2023.
78msgid ""
89msgstr ""
910"Project-Id-Version : PROJECT VERSION\n "
1011"Report-Msgid-Bugs-To : open-event@googlegroups.com\n "
1112"POT-Creation-Date : 2019-01-31 16:31+0800\n "
12- "PO-Revision-Date : YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n "
13- "Last-Translator : Automatically generated\n "
14- "Language-Team : none\n "
13+ "PO-Revision-Date : 2023-06-29 14:41+0000\n "
14+ "Last-Translator : Mario Behling <mb@mariobehling.de>\n "
15+ "Language-Team : Arabic <https://hosted.weblate.org/projects/open-event/ "
16+ "frontend/ar/>\n "
1517"Language : ar\n "
1618"MIME-Version : 1.0\n "
1719"Content-Type : text/plain; charset=UTF-8\n "
1820"Content-Transfer-Encoding : 8bit\n "
21+ "Plural-Forms : nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
22+ "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n "
23+ "X-Generator : Weblate 4.18.1\n "
1924"Generated-By : Babel 2.3.4\n "
2025
2126#: app/adapters/application.js:44:24
@@ -963,9 +968,9 @@ msgstr ""
963968"Teams و Webex. تعتمد الحاجة إلى إدخال كلمة المرور على تكوين قناة الفيديو "
964969"الخاصة بك. لا يحتاج حل الفيديو Big Blue Button المدمج في {{appName}} إلى "
965970"كلمة مرور لأن حاملي التذاكر هم فقط من يمكنهم الوصول إليها. يتمثل الاختلاف "
966- "بين كلمة المرور ورقم التعريف الشخصي في أن خيار كلمة المرور يُستخدم للوصول عبر "
967- "الإنترنت بينما يتم استخدام أرقام التعريف الشخصية للوصول إلى غرف الفيديو عبر "
968- "الهاتف."
971+ "بين كلمة المرور ورقم التعريف الشخصي في أن خيار كلمة المرور يُستخدم للوصول "
972+ "عبر الإنترنت بينما يتم استخدام أرقام التعريف الشخصية للوصول إلى غرف الفيديو "
973+ "عبر الهاتف."
969974
970975#: app/components/forms/events/view/videoroom-form.hbs:86:6
971976#: app/templates/components/events/view/overview/event-setup-checklist.hbs:28:12
@@ -1914,8 +1919,7 @@ msgstr "الرجاء إضافة تاريخ انتهاء ميسرة."
19141919
19151920#: app/components/forms/wizard/sessions-speakers-step.js:87:23
19161921msgid "Soft closing date should be after CFS start date!"
1917- msgstr ""
1918- "يجب أن يكون تاريخ الإغلاق المرن بعد تاريخ بدء المساحات الصديقة لألطفال!"
1922+ msgstr "يجب أن يكون تاريخ الإغلاق المرن بعد تاريخ بدء المساحات الصديقة لألطفال!"
19191923
19201924#: app/components/forms/wizard/sessions-speakers-step.js:91:23
19211925msgid "Soft closing date should be before CFS end date!"
@@ -1935,8 +1939,7 @@ msgstr "يجب أن يكون وقت الإغلاق الناعم بعد وقت ب
19351939
19361940#: app/components/forms/wizard/sessions-speakers-step.js:133:23
19371941msgid "Soft closing time should be before CFS end time!"
1938- msgstr ""
1939- "يجب أن يكون وقت الإغلاق الناعم قبل وقت انتهاء المساحات الصديقة لألطفال!"
1942+ msgstr "يجب أن يكون وقت الإغلاق الناعم قبل وقت انتهاء المساحات الصديقة لألطفال!"
19401943
19411944#: app/components/forms/wizard/sessions-speakers-step.js:152:23
19421945msgid "Please enter a name for a microlocation."
@@ -3536,11 +3539,11 @@ msgid ""
35363539"functionalities are limited until your email is verified. Please press \" Ok"
35373540"\" to be redirected to the previous page."
35383541msgstr ""
3539- "لقد أرسلنا إليك بريدًا إلكترونيًا به رابط التحقق. يرجى الدخول إلى حساب البريد "
3540- "الإلكتروني الخاص بك والتحقق من بريدك الإلكتروني للوصول الكامل إلى النظام. "
3541- "نحن نسجل دخولك إلى حسابك الذي تم إنشاؤه حديثًا الآن ، ولكن وظائف حسابك محدودة "
3542- "حتى يتم التحقق من بريدك الإلكتروني. الرجاء الضغط على \" موافق\" لإعادة توجيهك "
3543- "إلى الصفحة السابقة."
3542+ "لقد أرسلنا إليك بريدًا إلكترونيًا به رابط التحقق. يرجى الدخول إلى حساب "
3543+ "البريد الإلكتروني الخاص بك والتحقق من بريدك الإلكتروني للوصول الكامل إلى "
3544+ "النظام. نحن نسجل دخولك إلى حسابك الذي تم إنشاؤه حديثًا الآن ، ولكن وظائف "
3545+ "حسابك محدودة حتى يتم التحقق من بريدك الإلكتروني. الرجاء الضغط على \" موافق\" "
3546+ "لإعادة توجيهك إلى الصفحة السابقة."
35443547
35453548#: app/controllers/register.js:32:35
35463549msgid "User already exists."
@@ -5127,8 +5130,8 @@ msgid ""
51275130"Do not show an event on start page if it all tickets are sold or only hidden "
51285131"ticket remain."
51295132msgstr ""
5130- "لا تعرض حدثًا في صفحة البداية إذا تم بيع جميع التذاكر أو بقيت التذكرة المخفية "
5131- "فقط."
5133+ "لا تعرض حدثًا في صفحة البداية إذا تم بيع جميع التذاكر أو بقيت التذكرة "
5134+ "المخفية فقط."
51325135
51335136#: app/templates/admin/settings/frontpage.hbs:64:49
51345137msgid "The event should have an Image."
@@ -7433,9 +7436,9 @@ msgid ""
74337436"chats which might be published on the event organizer's websites and/or "
74347437"social media channels."
74357438msgstr ""
7436- "أوافق على أنه يُسمح لمنظم الحدث بالتقاط صور و / أو مقاطع فيديو و / أو تسجيلات "
7437- "صوتية لي أو لملفي الشخصي وأيضًا النصوص التي أنشأتها في الدردشات والتي قد يتم "
7438- "نشرها على مواقع منظم الحدث و / أو قنوات التواصل الاجتماعي."
7439+ "أوافق على أنه يُسمح لمنظم الحدث بالتقاط صور و / أو مقاطع فيديو و / أو "
7440+ "تسجيلات صوتية لي أو لملفي الشخصي وأيضًا النصوص التي أنشأتها في الدردشات "
7441+ "والتي قد يتم نشرها على مواقع منظم الحدث و / أو قنوات التواصل الاجتماعي."
74397442
74407443#: app/templates/components/forms/orders/order-form.hbs:196:21
74417444msgid "Enable Billing Information"
@@ -7685,8 +7688,7 @@ msgstr "إظهار الخريطة على صفحة الحدث"
76857688msgid ""
76867689"You can add video meeting rooms or streams after you created a draft of the "
76877690"event."
7688- msgstr ""
7689- "يمكنك إضافة غرف اجتماعات الفيديو أو مجموعات البث بعد إنشاء مسودة للحدث."
7691+ msgstr "يمكنك إضافة غرف اجتماعات الفيديو أو مجموعات البث بعد إنشاء مسودة للحدث."
76907692
76917693#: app/templates/components/forms/wizard/basic-details-step.hbs:118:45
76927694#: app/templates/components/forms/wizard/sessions-speakers-step.hbs:166:49
@@ -9449,8 +9451,7 @@ msgstr "إنشاء جلسة"
94499451msgid ""
94509452"In order to use this feature please activate \" Sessions and Speakers\" for "
94519453"the event."
9452- msgstr ""
9453- "من أجل استخدام هذه الميزة ، يرجى تفعيل \" الجلسات ومكبرات الصوت\" للحدث."
9454+ msgstr "من أجل استخدام هذه الميزة ، يرجى تفعيل \" الجلسات ومكبرات الصوت\" للحدث."
94549455
94559456#: app/templates/events/view/sessions.hbs:34:30
94569457#: app/templates/events/view/speakers.hbs:53:30
@@ -9829,8 +9830,7 @@ msgstr "تسجيل وصول خالي من المتاعب"
98299830msgid ""
98309831"Scan the QR Code and Check-in/Check-out Attendees and Ticket Holder on the "
98319832"go."
9832- msgstr ""
9833- "امسح رمز QR وتسجيل الوصول / المغادرة للحضور وحامل التذاكر أثناء التنقل."
9833+ msgstr "امسح رمز QR وتسجيل الوصول / المغادرة للحضور وحامل التذاكر أثناء التنقل."
98349834
98359835#: app/templates/organizer-app.hbs:59:34
98369836msgid "Easy Communication"
@@ -12107,38 +12107,38 @@ msgid "Are you fluent in any other of the following languages?"
1210712107msgstr "هل تتقن أي لغة أخرى من اللغات التالية؟"
1210812108
1210912109msgid "Consent of refund policy"
12110- msgstr ""
12110+ msgstr "الموافقة على سياسة الاسترداد "
1211112111
1211212112msgid "I agree to the terms of the refund policy of the event."
12113- msgstr ""
12113+ msgstr "أوافق على شروط سياسة الاسترداد الخاصة بالحدث. "
1211412114
1211512115#: app/components/forms/wizard/custom-forms/table.hbs:56:25
1211612116msgid "I agree to the terms of the"
12117- msgstr ""
12117+ msgstr "أوافق على شروط "
1211812118
1211912119#: app/components/forms/wizard/custom-forms/table.hbs:58:25
1212012120msgid "and the"
12121- msgstr ""
12121+ msgstr "و ال "
1212212122
1212312123#: app/components/forms/wizard/custom-forms/table.hbs:58:25
1212412124msgid "Universal Code of Conduct"
12125- msgstr ""
12125+ msgstr "مدونة قواعد السلوك العالمية "
1212612126
1212712127#: app/components/forms/wizard/custom-forms/table.hbs:59:97
1212812128msgid "Friendly Space Policy"
12129- msgstr ""
12129+ msgstr "سياسة المساحة الودية "
1213012130
1213112131#: app/models/custom-form.js:113:28
1213212132msgid "Consent form field"
12133- msgstr ""
12133+ msgstr "حقل نموذج الموافقة "
1213412134
1213512135#: app/utils/dictionary/age-groups.ts:5:9
1213612136msgid "Under 18"
12137- msgstr ""
12137+ msgstr "Menores de 18 años "
1213812138
1213912139#: app/utils/dictionary/age-groups.ts:41:9
1214012140msgid "I prefer not to say"
12141- msgstr ""
12141+ msgstr "أنا أفضل ألا أقول "
1214212142
1214312143#: app/utils/dictionary/home-wikis.ts:5:10
1214412144msgid "Wikipedia"
@@ -12195,10 +12195,11 @@ msgstr "Ո՞րն է ձեր տնային վիքին"
1219512195#: app/templates/components/forms/orders/order-form.hbs:192:48
1219612196msgid "Select your home wiki"
1219712197msgstr "Ընտրեք ձեր տնային վիքին"
12198+
1219812199#: app/models/custom-form.js:110:27
1219912200msgid "What is your native language, or what language are you most fluent in?"
12200- msgstr ""
12201+ msgstr "ما هي لغتك الأم ، أو ما هي اللغة التي تتقنها أكثر؟ "
1220112202
1220212203#: app/models/custom-form.js:111:27
1220312204msgid "Are you fluent in any other of the following languages?"
12204- msgstr ""
12205+ msgstr "هل تتقن أي لغة أخرى من اللغات التالية؟ "
0 commit comments