1111# Thomas Tanner, 2015
1212# Tom Jaster <futur3.tom@googlemail.com>, 2015
1313# Xavier Ordoquy <xordoquy@linovia.com>, 2015
14+ # stefan6419846, 2025
1415msgid ""
1516msgstr ""
1617"Project-Id-Version : Django REST framework\n "
@@ -27,36 +28,36 @@ msgstr ""
2728
2829#: authentication.py:70
2930msgid "Invalid basic header. No credentials provided."
30- msgstr "Ungültiger basic header . Keine Zugangsdaten angegeben."
31+ msgstr "Ungültiger Basic Header . Keine Zugangsdaten angegeben."
3132
3233#: authentication.py:73
3334msgid "Invalid basic header. Credentials string should not contain spaces."
34- msgstr "Ungültiger basic header . Zugangsdaten sollen keine Leerzeichen enthalten."
35+ msgstr "Ungültiger Basic Header . Zugangsdaten sollen keine Leerzeichen enthalten."
3536
3637#: authentication.py:83
3738msgid "Invalid basic header. Credentials not correctly base64 encoded."
38- msgstr "Ungültiger basic header . Zugangsdaten sind nicht korrekt mit base64 kodiert."
39+ msgstr "Ungültiger Basic Header . Zugangsdaten sind nicht korrekt mit base64 kodiert."
3940
4041#: authentication.py:101
4142msgid "Invalid username/password."
42- msgstr "Ungültiger Benutzername/Passwort"
43+ msgstr "Ungültiger Benutzername/Passwort. "
4344
4445#: authentication.py:104 authentication.py:206
4546msgid "User inactive or deleted."
4647msgstr "Benutzer inaktiv oder gelöscht."
4748
4849#: authentication.py:184
4950msgid "Invalid token header. No credentials provided."
50- msgstr "Ungültiger token header . Keine Zugangsdaten angegeben."
51+ msgstr "Ungültiger Token Header . Keine Zugangsdaten angegeben."
5152
5253#: authentication.py:187
5354msgid "Invalid token header. Token string should not contain spaces."
54- msgstr "Ungültiger token header . Zugangsdaten sollen keine Leerzeichen enthalten."
55+ msgstr "Ungültiger Token Header . Zugangsdaten sollen keine Leerzeichen enthalten."
5556
5657#: authentication.py:193
5758msgid ""
5859"Invalid token header. Token string should not contain invalid characters."
59- msgstr "Ungültiger Token Header. Tokens dürfen keine ungültigen Zeichen enthalten."
60+ msgstr "Ungültiger Token Header. Zugangsdaten dürfen keine ungültigen Zeichen enthalten."
6061
6162#: authentication.py:203
6263msgid "Invalid token."
@@ -108,7 +109,7 @@ msgstr "Ein Serverfehler ist aufgetreten."
108109
109110#: exceptions.py:142
110111msgid "Invalid input."
111- msgstr ""
112+ msgstr "Ungültige Eingabe. "
112113
113114#: exceptions.py:161
114115msgid "Malformed request."
@@ -124,7 +125,7 @@ msgstr "Anmeldedaten fehlen."
124125
125126#: exceptions.py:179
126127msgid "You do not have permission to perform this action."
127- msgstr "Sie sind nicht berechtigt diese Aktion durchzuführen."
128+ msgstr "Sie sind nicht berechtigt, diese Aktion durchzuführen."
128129
129130#: exceptions.py:185
130131msgid "Not found."
@@ -151,29 +152,29 @@ msgstr "Die Anfrage wurde gedrosselt."
151152#: exceptions.py:224
152153#, python-brace-format
153154msgid "Expected available in {wait} second."
154- msgstr ""
155+ msgstr "Erwarte Verfügbarkeit in {wait} Sekunde. "
155156
156157#: exceptions.py:225
157158#, python-brace-format
158159msgid "Expected available in {wait} seconds."
159- msgstr ""
160+ msgstr "Erwarte Verfügbarkeit in {wait} Sekunden. "
160161
161162#: fields.py:316 relations.py:245 relations.py:279 validators.py:90
162163#: validators.py:183
163164msgid "This field is required."
164- msgstr "Dieses Feld ist erforderlich."
165+ msgstr "Dieses Feld ist zwingend erforderlich."
165166
166167#: fields.py:317
167168msgid "This field may not be null."
168169msgstr "Dieses Feld darf nicht null sein."
169170
170171#: fields.py:701
171172msgid "Must be a valid boolean."
172- msgstr ""
173+ msgstr "Muss ein gültiger Wahrheitswert sein. "
173174
174175#: fields.py:766
175176msgid "Not a valid string."
176- msgstr ""
177+ msgstr "Kein gültiger String. "
177178
178179#: fields.py:767
179180msgid "This field may not be blank."
@@ -207,19 +208,19 @@ msgstr "Gib ein gültiges \"slug\" aus Buchstaben, Ziffern, Unterstrichen und Mi
207208msgid ""
208209"Enter a valid \" slug\" consisting of Unicode letters, numbers, underscores, "
209210"or hyphens."
210- msgstr ""
211+ msgstr "Gib ein gültiges \" slug \" aus Unicode-Buchstaben, Ziffern, Unterstrichen und Minuszeichen ein. "
211212
212213#: fields.py:854
213214msgid "Enter a valid URL."
214215msgstr "Gib eine gültige URL ein."
215216
216217#: fields.py:867
217218msgid "Must be a valid UUID."
218- msgstr ""
219+ msgstr "Muss eine gültige UUID sein. "
219220
220221#: fields.py:903
221222msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address."
222- msgstr "Geben Sie eine gültige IPv4 oder IPv6 Adresse an"
223+ msgstr "Geben Sie eine gültige IPv4 oder IPv6 Adresse an. "
223224
224225#: fields.py:931
225226msgid "A valid integer is required."
@@ -273,11 +274,11 @@ msgstr "Erwarte eine Datums- und Zeitangabe, erhielt aber ein Datum."
273274#: fields.py:1150
274275#, python-brace-format
275276msgid "Invalid datetime for the timezone \" {timezone}\" ."
276- msgstr ""
277+ msgstr "Ungültige Datumsangabe für die Zeitzone \" {timezone} \" . "
277278
278279#: fields.py:1151
279280msgid "Datetime value out of range."
280- msgstr ""
281+ msgstr "Datumsangabe außerhalb des Bereichs. "
281282
282283#: fields.py:1236
283284#, python-brace-format
@@ -358,12 +359,12 @@ msgstr "Diese Liste darf nicht leer sein."
358359#: fields.py:1605
359360#, python-brace-format
360361msgid "Ensure this field has at least {min_length} elements."
361- msgstr ""
362+ msgstr "Dieses Feld muss mindestens {min_length} Einträge enthalten. "
362363
363364#: fields.py:1606
364365#, python-brace-format
365366msgid "Ensure this field has no more than {max_length} elements."
366- msgstr ""
367+ msgstr "Dieses Feld darf nicht mehr als {max_length} Einträge enthalten. "
367368
368369#: fields.py:1682
369370#, python-brace-format
@@ -372,7 +373,7 @@ msgstr "Erwartete ein Dictionary mit Elementen, erhielt aber den Typ \"{input_ty
372373
373374#: fields.py:1683
374375msgid "This dictionary may not be empty."
375- msgstr ""
376+ msgstr "Dieses Dictionary darf nicht leer sein. "
376377
377378#: fields.py:1755
378379msgid "Value must be valid JSON."
@@ -384,15 +385,15 @@ msgstr "Suche"
384385
385386#: filters.py:50
386387msgid "A search term."
387- msgstr ""
388+ msgstr "Ein Suchbegriff. "
388389
389390#: filters.py:180 templates/rest_framework/filters/ordering.html:3
390391msgid "Ordering"
391392msgstr "Sortierung"
392393
393394#: filters.py:181
394395msgid "Which field to use when ordering the results."
395- msgstr ""
396+ msgstr "Feld, das zum Sortieren der Ergebnisse verwendet werden soll. "
396397
397398#: filters.py:287
398399msgid "ascending"
@@ -404,23 +405,23 @@ msgstr "Absteigend"
404405
405406#: pagination.py:174
406407msgid "A page number within the paginated result set."
407- msgstr ""
408+ msgstr "Eine Seitenzahl in der paginierten Ergebnismenge. "
408409
409410#: pagination.py:179 pagination.py:372 pagination.py:590
410411msgid "Number of results to return per page."
411- msgstr ""
412+ msgstr "Anzahl der pro Seite zurückzugebenden Ergebnisse. "
412413
413414#: pagination.py:189
414415msgid "Invalid page."
415416msgstr "Ungültige Seite."
416417
417418#: pagination.py:374
418419msgid "The initial index from which to return the results."
419- msgstr ""
420+ msgstr "Der initiale Index, von dem die Ergebnisse zurückgegeben werden sollen. "
420421
421422#: pagination.py:581
422423msgid "The pagination cursor value."
423- msgstr ""
424+ msgstr "Der Zeigerwert für die Paginierung "
424425
425426#: pagination.py:583
426427msgid "Invalid cursor"
@@ -434,7 +435,7 @@ msgstr "Ungültiger pk \"{pk_value}\" - Object existiert nicht."
434435#: relations.py:247
435436#, python-brace-format
436437msgid "Incorrect type. Expected pk value, received {data_type}."
437- msgstr "Falscher Typ. Erwarte pk Wert, erhielt aber {data_type}."
438+ msgstr "Falscher Typ. Erwarte pk- Wert, erhielt aber {data_type}."
438439
439440#: relations.py:280
440441msgid "Invalid hyperlink - No URL match."
@@ -451,7 +452,7 @@ msgstr "Ungültiger Hyperlink - Objekt existiert nicht."
451452#: relations.py:283
452453#, python-brace-format
453454msgid "Incorrect type. Expected URL string, received {data_type}."
454- msgstr "Falscher Typ. Erwarte URL Zeichenkette, erhielt aber {data_type}."
455+ msgstr "Falscher Typ. Erwarte URL- Zeichenkette, erhielt aber {data_type}."
455456
456457#: relations.py:448
457458#, python-brace-format
@@ -464,20 +465,20 @@ msgstr "Ungültiger Wert."
464465
465466#: schemas/utils.py:32
466467msgid "unique integer value"
467- msgstr ""
468+ msgstr "eindeutiger Ganzzahl-Wert "
468469
469470#: schemas/utils.py:34
470471msgid "UUID string"
471- msgstr ""
472+ msgstr "UUID-String "
472473
473474#: schemas/utils.py:36
474475msgid "unique value"
475- msgstr ""
476+ msgstr "eindeutiger Wert "
476477
477478#: schemas/utils.py:38
478479#, python-brace-format
479480msgid "A {value_type} identifying this {name}."
480- msgstr ""
481+ msgstr "Ein {value_type}, der {name} identifiziert. "
481482
482483#: serializers.py:337
483484#, python-brace-format
@@ -487,7 +488,7 @@ msgstr "Ungültige Daten. Dictionary erwartet, aber {datatype} erhalten."
487488#: templates/rest_framework/admin.html:116
488489#: templates/rest_framework/base.html:136
489490msgid "Extra Actions"
490- msgstr ""
491+ msgstr "Zusätzliche Aktionen "
491492
492493#: templates/rest_framework/admin.html:130
493494#: templates/rest_framework/base.html:150
@@ -496,27 +497,27 @@ msgstr "Filter"
496497
497498#: templates/rest_framework/base.html:37
498499msgid "navbar"
499- msgstr ""
500+ msgstr "Navigation "
500501
501502#: templates/rest_framework/base.html:75
502503msgid "content"
503- msgstr ""
504+ msgstr "Inhalt "
504505
505506#: templates/rest_framework/base.html:78
506507msgid "request form"
507- msgstr ""
508+ msgstr "Anfrage-Formular "
508509
509510#: templates/rest_framework/base.html:157
510511msgid "main content"
511- msgstr ""
512+ msgstr "Hauptteil "
512513
513514#: templates/rest_framework/base.html:173
514515msgid "request info"
515- msgstr ""
516+ msgstr "Anfrage-Informationen "
516517
517518#: templates/rest_framework/base.html:177
518519msgid "response info"
519- msgstr ""
520+ msgstr "Antwort-Informationen "
520521
521522#: templates/rest_framework/horizontal/radio.html:4
522523#: templates/rest_framework/inline/radio.html:3
@@ -542,7 +543,7 @@ msgstr "Die Felder {field_names} müssen eine eindeutige Menge bilden."
542543#: validators.py:171
543544#, python-brace-format
544545msgid "Surrogate characters are not allowed: U+{code_point:X}."
545- msgstr ""
546+ msgstr "Ersatzzeichen sind nicht erlaubt: U+{code_point:X}. "
546547
547548#: validators.py:243
548549#, python-brace-format
@@ -565,7 +566,7 @@ msgstr "Ungültige Version in der \"Accept\" Kopfzeile."
565566
566567#: versioning.py:71
567568msgid "Invalid version in URL path."
568- msgstr "Ungültige Version im URL Pfad."
569+ msgstr "Ungültige Version im URL- Pfad."
569570
570571#: versioning.py:116
571572msgid "Invalid version in URL path. Does not match any version namespace."
0 commit comments