11# Slovak translation of the libiconv.
2- # Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
3- # Marcel Telka <marcel@telka.sk>, 2002.
2+ # Copyright (C) 2002, 2003 Free Software Foundation, Inc.
3+ # Marcel Telka <marcel@telka.sk>, 2002, 2003 .
44#
55msgid ""
66msgstr ""
7- "Project-Id-Version : libiconv 1.8 \n "
7+ "Project-Id-Version : libiconv 1.9.1 \n "
88"Report-Msgid-Bugs-To : bug-gnu-libiconv@gnu.org\n "
99"POT-Creation-Date : 2003-05-06 13:32+0200\n "
10- "PO-Revision-Date : 2002-05-30 15:39 +0200\n "
10+ "PO-Revision-Date : 2003-09-05 07:05 +0200\n "
1111"Last-Translator : Marcel Telka <marcel@telka.sk>\n "
1212"Language-Team : Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n "
1313"MIME-Version : 1.0\n "
14- "Content-Type : text/plain; charset=ISO-8859-2 \n "
14+ "Content-Type : text/plain; charset=UTF-8 \n "
1515"Content-Transfer-Encoding : 8bit\n "
1616
1717#: src/iconv.c:59
1818msgid "Usage: iconv [--binary] [-c] [-s] [-f fromcode] [-t tocode] [file ...]"
1919msgstr ""
20- "Pou¾itie : iconv [--binary] [-c] [-s] [-f z_kódu] [-t do_kódu] [súbor ...]"
20+ "Použitie : iconv [--binary] [-c] [-s] [-f z_kódu] [-t do_kódu] [súbor ...]"
2121
2222#: src/iconv.c:61
2323msgid "Usage: iconv [-c] [-s] [-f fromcode] [-t tocode] [file ...]"
24- msgstr "Pou¾itie : iconv [-c] [-s] [-f z_kódu] [-t do kódu] [súbor ...]"
24+ msgstr "Použitie : iconv [-c] [-s] [-f z_kódu] [-t do kódu] [súbor ...]"
2525
2626#: src/iconv.c:64
2727msgid "or: iconv -l"
@@ -32,26 +32,26 @@ msgid ""
3232"This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n"
3333"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
3434msgstr ""
35- "Toto je voµne ¹íriteµný softvér; pre podmienky kopírovania pozri zdrojový "
36- "kód.\n"
37- "Neposkytuje sa ®IADNA záruka; ani èo sa týka OBCHODOVATE¥NOSTI alebo "
35+ "Toto je voľne šíriteľný softvér; pre podmienky kopírovania pozri zdrojový "
36+ "kód.\n"
37+ "Neposkytuje sa ŽIADNA záruka; ani čo sa týka OBCHODOVATEĽNOSTI alebo "
3838"VHODNOSTI\n"
39- "NA KONKRÉTNY ÚÈEL .\n"
39+ "NA KONKRÉTNY ÚČEL .\n"
4040
4141#: src/iconv.c:77
4242#, c-format
4343msgid "Written by %s.\n"
44- msgstr "Napísal %s.\n"
44+ msgstr "Napísal %s.\n"
4545
4646#: src/iconv.c:114 src/iconv.c:146 src/iconv.c:196
4747#, c-format
4848msgid "iconv: %s: incomplete character or shift sequence\n"
49- msgstr "iconv: %s: nekompletný znak alebo preraïovacia sekvencia\n"
49+ msgstr "iconv: %s: nekompletný znak alebo preraďovacia sekvencia\n"
5050
5151#: src/iconv.c:140 src/iconv.c:191
5252#, c-format
5353msgid "iconv: %s: cannot convert\n"
54- msgstr "iconv: %s: nemô¾em konvertova» \n"
54+ msgstr "iconv: %s: nemôžem konvertovať \n"
5555
5656#: src/iconv.c:162 src/iconv.c:201 src/iconv.c:320
5757#, c-format
@@ -66,21 +66,21 @@ msgstr "iconv: %s: V/V chyba\n"
6666#: src/iconv.c:304
6767#, c-format
6868msgid "iconv: conversion from %s unsupported\n"
69- msgstr "iconv: konverzia z %s nie je podporovaná\n"
69+ msgstr "iconv: konverzia z %s nie je podporovaná\n"
7070
7171#: src/iconv.c:306
7272#, c-format
7373msgid "iconv: conversion to %s unsupported\n"
74- msgstr "iconv: konverzia do %s nie je podporovaná\n"
74+ msgstr "iconv: konverzia do %s nie je podporovaná\n"
7575
7676#: src/iconv.c:308
7777#, c-format
7878msgid "iconv: conversion from %s to %s unsupported\n"
79- msgstr "iconv: konverzia z %s do %s nie je podporovaná\n"
79+ msgstr "iconv: konverzia z %s do %s nie je podporovaná\n"
8080
8181#: src/iconv.c:312
8282msgid "(stdin)"
83- msgstr "(¹tandardný vstup)"
83+ msgstr "(štandardný vstup)"
8484
8585#: src/iconv.c:333
8686msgid "iconv: I/O error\n"
0 commit comments