|
| 1 | +# Polish translation for libiconv. |
| 2 | +# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. |
| 3 | +# This file is distributed under the same license as the libiconv package. |
| 4 | +# Arkadiusz Lipiec <alipiec@elka.pw.edu.pl>, 2003. |
| 5 | +# |
| 6 | +msgid "" |
| 7 | +msgstr "" |
| 8 | +"Project-Id-Version: libiconv 1.9.1\n" |
| 9 | +"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-libiconv@gnu.org\n" |
| 10 | +"POT-Creation-Date: 2003-05-06 13:32+0200\n" |
| 11 | +"PO-Revision-Date: 2003-10-13 22:56+0100\n" |
| 12 | +"Last-Translator: Arkadiusz Lipiec <A.Lipiec@elka.pw.edu.pl>\n" |
| 13 | +"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n" |
| 14 | +"MIME-Version: 1.0\n" |
| 15 | +"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n" |
| 16 | +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
| 17 | + |
| 18 | +#: src/iconv.c:59 |
| 19 | +msgid "Usage: iconv [--binary] [-c] [-s] [-f fromcode] [-t tocode] [file ...]" |
| 20 | +msgstr "U¿ycie: iconv [--binary] [-c] [-s] [-f z_kodu] [-t do_kodu] [plik ...]" |
| 21 | + |
| 22 | +#: src/iconv.c:61 |
| 23 | +msgid "Usage: iconv [-c] [-s] [-f fromcode] [-t tocode] [file ...]" |
| 24 | +msgstr "U¿ycie: iconv [-c] [-s] [f z_kodu] [-t do_kodu] [plik ...]" |
| 25 | + |
| 26 | +#: src/iconv.c:64 |
| 27 | +msgid "or: iconv -l" |
| 28 | +msgstr "lub: iconv -l" |
| 29 | + |
| 30 | +#: src/iconv.c:74 |
| 31 | +msgid "" |
| 32 | +"This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n" |
| 33 | +"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" |
| 34 | +msgstr "" |
| 35 | +"To jest oprogramowanie wolnodostêpne; zajrzyj do ¼róde³ aby uzyskaæ warunki\n" |
| 36 | +"licencji. Na oprogramowanie to nie jest udzielana ¯ADNA GWARANCJA; nawet\n" |
| 37 | +"gwarancja RÊKOJMI lub PRZYDATNO¦CI DO OKRE¦LONEGO CELU.\n" |
| 38 | + |
| 39 | +#: src/iconv.c:77 |
| 40 | +#, c-format |
| 41 | +msgid "Written by %s.\n" |
| 42 | +msgstr "Napisane przez %s.\n" |
| 43 | + |
| 44 | +#: src/iconv.c:114 src/iconv.c:146 src/iconv.c:196 |
| 45 | +#, c-format |
| 46 | +msgid "iconv: %s: incomplete character or shift sequence\n" |
| 47 | +msgstr "iconv: %s: niedokoñczony znak lub sekwencja shift\n" |
| 48 | + |
| 49 | +#: src/iconv.c:140 src/iconv.c:191 |
| 50 | +#, c-format |
| 51 | +msgid "iconv: %s: cannot convert\n" |
| 52 | +msgstr "iconv: %s: nie mo¿na skonwertowaæ\n" |
| 53 | + |
| 54 | +#: src/iconv.c:162 src/iconv.c:201 src/iconv.c:320 |
| 55 | +#, c-format |
| 56 | +msgid "iconv: %s: " |
| 57 | +msgstr "iconv: %s: " |
| 58 | + |
| 59 | +#: src/iconv.c:210 |
| 60 | +#, c-format |
| 61 | +msgid "iconv: %s: I/O error\n" |
| 62 | +msgstr "iconv: %s: b³±d wej./wyj.\n" |
| 63 | + |
| 64 | +#: src/iconv.c:304 |
| 65 | +#, c-format |
| 66 | +msgid "iconv: conversion from %s unsupported\n" |
| 67 | +msgstr "iconv: konwersja z kodu %s jest nieobs³ugiwana\n" |
| 68 | + |
| 69 | +#: src/iconv.c:306 |
| 70 | +#, c-format |
| 71 | +msgid "iconv: conversion to %s unsupported\n" |
| 72 | +msgstr "iconv: konwersja do kodu %s jest nieobs³ugiwana\n" |
| 73 | + |
| 74 | +#: src/iconv.c:308 |
| 75 | +#, c-format |
| 76 | +msgid "iconv: conversion from %s to %s unsupported\n" |
| 77 | +msgstr "iconv: konwersja z kodu %s do kodu %s jest nieobs³ugiwana\n" |
| 78 | + |
| 79 | +#: src/iconv.c:312 |
| 80 | +msgid "(stdin)" |
| 81 | +msgstr "(stdin)" |
| 82 | + |
| 83 | +#: src/iconv.c:333 |
| 84 | +msgid "iconv: I/O error\n" |
| 85 | +msgstr "iconv: b³±d wej./wyj.\n" |
0 commit comments