Skip to content

Commit a2eda50

Browse files
committed
Language: Update language terms
1 parent a683aed commit a2eda50

File tree

1 file changed

+60
-2
lines changed

1 file changed

+60
-2
lines changed

translations/messages.de.po

Lines changed: 60 additions & 2 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1,7 +1,7 @@
11
msgid ""
22
msgstr ""
33
"Project-Id-Version: chamilo\n"
4-
"PO-Revision-Date: 2025-04-18 10:22+0000\n"
4+
"PO-Revision-Date: 2025-07-27 22:57+0000\n"
55
"Last-Translator: Yannick Warnier <ywarnier@chamilo.org>\n"
66
"Language-Team: German <https://translation.chamilo.org/projects/chamilo/"
77
"messages/de/>\n"
@@ -6866,7 +6866,7 @@ msgid "Group deleted"
68666866
msgstr "Gruppe gelöscht"
68676867

68686868
msgid "Registered"
6869-
msgstr "Registriert"
6869+
msgstr "registriert"
68706870

68716871
msgid "Learners are allowed to self-register in groups"
68726872
msgstr "Teilnehmer können sich selber in den Gruppen eintragen"
@@ -29580,3 +29580,61 @@ msgstr "Tage"
2958029580

2958129581
msgid "Notification to remind the event"
2958229582
msgstr "Benachrichtigung zur Erinnerung an das Ereignis"
29583+
29584+
msgid "Unlock prerequisites after last test attempt"
29585+
msgstr "Entsperren Sie die Voraussetzungen nach dem letzten Testversuch"
29586+
29587+
msgid "Display colors for scores in the gradebook"
29588+
msgstr "Anzeige der Farben für Punktzahlen im Notenbuch"
29589+
29590+
msgid "ID of the user who officially sends the agenda reminders"
29591+
msgstr "Benutzer-ID des offiziellen Absenders der Agenda-Erinnerungen"
29592+
29593+
msgid "Remove the checkbox to enable sending announcements to users with HR roles (still requires to confirm in the announcements tool)."
29594+
msgstr ""
29595+
"Entfernen Sie das Kontrollkästchen, um das Senden von Ankündigungen an "
29596+
"Benutzer mit HR-Rollen zu aktivieren (erfordert immer noch eine Bestätigung "
29597+
"im Ankündigungstool)."
29598+
29599+
msgid "Show courses duration"
29600+
msgstr "Kursdauer anzeigen"
29601+
29602+
msgid "Allows grading attendance with multiple levels instead of a simple present/absent system."
29603+
msgstr ""
29604+
"Ermöglicht die Bewertung der Anwesenheit mit mehreren Stufen anstelle eines "
29605+
"einfachen Anwesend/Abwesend-Systems."
29606+
29607+
msgid "Main language, used by default when no user language is set."
29608+
msgstr ""
29609+
"Hauptsprache, die standardmäßig verwendet wird, wenn keine Benutzersprache "
29610+
"festgelegt ist."
29611+
29612+
msgid "Default platform language"
29613+
msgstr "Standard-Plattformsprache"
29614+
29615+
msgid "Sets which user appears as the sender of agenda reminder emails."
29616+
msgstr ""
29617+
"Legt fest, welcher Benutzer als Absender von Erinnerungs-E-Mails für Termine "
29618+
"erscheint."
29619+
29620+
msgid "Enable Multi-Level Attendance Grading"
29621+
msgstr "Aktivieren Sie die mehrstufige Anwesenheitsbewertung"
29622+
29623+
msgid "Enables color coding for better score visibility in the gradebook."
29624+
msgstr ""
29625+
"Aktiviert Farbkodierung für eine bessere Sichtbarkeit der Bewertungen im "
29626+
"Notenbuch."
29627+
29628+
msgid "Display the course duration next to the course title in the course catalogue and the courses list."
29629+
msgstr ""
29630+
"Zeigen Sie die Kursdauer neben dem Kurstitel im Kurskatalog und in der "
29631+
"Kursliste an."
29632+
29633+
msgid "registered"
29634+
msgstr "registriert"
29635+
29636+
msgid "Select classes for which this course will be visible for subscription in the catalogue. Subscription rules still apply apart from it being visible in the catalogue."
29637+
msgstr ""
29638+
"Wählen Sie Klassen aus, für die dieser Kurs im Katalog sichtbar sein wird, "
29639+
"um ein Abonnement zu ermöglichen. Abonnementregeln gelten weiterhin, "
29640+
"abgesehen davon, dass er im Katalog sichtbar ist."

0 commit comments

Comments
 (0)