@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
88"Project-Id-Version : Arduino IDE 1.5\n "
99"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
1010"POT-Creation-Date : 2012-03-29 10:24-0400\n "
11- "PO-Revision-Date : 2013-11-20 10:43 +0000\n "
11+ "PO-Revision-Date : 2014-02-19 14:46 +0000\n "
1212"Last-Translator : cmaglie <c.maglie@arduino.cc>\n "
1313"Language-Team : Belarusian (http://www.transifex.com/projects/p/arduino-ide-15/language/be/)\n "
1414"MIME-Version : 1.0\n "
@@ -188,15 +188,15 @@ msgstr "Аўтафармат скасаваны: занадта шмат '{'-д
188188
189189#: tools/AutoFormat.java:925
190190msgid "Auto Format Canceled: Too many left parentheses."
191- msgstr ""
191+ msgstr "Аўта Фармат Адменены: занадта шмат левых дужак. "
192192
193193#: tools/AutoFormat.java:931
194194msgid "Auto Format Canceled: Too many right curly braces."
195195msgstr "Аўтафармат скасаваны: занадта шмат '}'-дужак."
196196
197197#: tools/AutoFormat.java:922
198198msgid "Auto Format Canceled: Too many right parentheses."
199- msgstr ""
199+ msgstr "Аўта Фармат адменены: занадта шмат правых дужак. "
200200
201201#: tools/AutoFormat.java:944
202202msgid "Auto Format finished."
@@ -306,7 +306,7 @@ msgstr "Кітайская (Кітай)"
306306
307307#: ../../../processing/app/Preferences.java:142
308308msgid "Chinese (Hong Kong)"
309- msgstr "Кітайская (Гон-Конг )"
309+ msgstr "Кітайская (Hong Kong )"
310310
311311#: ../../../processing/app/Preferences.java:144
312312msgid "Chinese (Taiwan)"
@@ -355,7 +355,7 @@ msgstr "Капіяваць як HTML"
355355
356356#: ../../../processing/app/EditorStatus.java:455
357357msgid "Copy error messages"
358- msgstr ""
358+ msgstr "Капіяваць паведамленне аб памылцы "
359359
360360#: Editor.java:1165 Editor.java:2715
361361msgid "Copy for Forum"
@@ -436,7 +436,7 @@ msgstr "Немагчыма перазахаваць скетч"
436436msgid ""
437437"Could not read color theme settings.\n"
438438"You'll need to reinstall Processing."
439- msgstr ""
439+ msgstr "Немагчыма прчытаць налажкі колернай тэмы.\nПатрэбна пераінсталяваць Processing. "
440440
441441#: Preferences.java:219
442442msgid ""
@@ -531,7 +531,7 @@ msgstr "Акінуць усе змены і перазагрузіць скет
531531
532532#: ../../../processing/app/Preferences.java:438
533533msgid "Display line numbers"
534- msgstr ""
534+ msgstr "Паказваць нумары радкоў "
535535
536536#: Editor.java:2064
537537msgid "Don't Save"
@@ -729,7 +729,7 @@ msgstr "Фінская"
729729#: tools/FixEncoding.java:41 tools/FixEncoding.java:58
730730#: tools/FixEncoding.java:79
731731msgid "Fix Encoding & Reload"
732- msgstr ""
732+ msgstr "Выправіць кадыроўку & Перазагрузіць "
733733
734734#: Base.java:1851
735735msgid ""
@@ -899,9 +899,9 @@ msgstr "Маратхі"
899899msgid "Message"
900900msgstr "Паведамленне"
901901
902- #: Sketch. java:1712
902+ #: ../../../processing/app/preproc/PdePreprocessor. java:412
903903msgid "Missing the */ from the end of a /* comment */"
904- msgstr "Адсутнічаюць сімвалы */ канца /* каментара */ "
904+ msgstr ""
905905
906906#: Preferences.java:449
907907msgid "More preferences can be edited directly in the file"
@@ -965,7 +965,7 @@ msgstr "launcher недаступны"
965965
966966#: SerialMonitor.java:112
967967msgid "No line ending"
968- msgstr ""
968+ msgstr "Няма канца радка "
969969
970970#: Base.java:541
971971msgid "No really, time for some fresh air for you."
@@ -983,7 +983,7 @@ msgstr "Не знойдзена годных канфігурацыйных ка
983983#: ../../../processing/app/debug/TargetPackage.java:63
984984#, java-format
985985msgid "No valid hardware definitions found in folder {0}."
986- msgstr ""
986+ msgstr "Не знойдзена апаратных вызначэнняў у каталозе {0}. "
987987
988988#: Base.java:191
989989msgid "Non-fatal error while setting the Look & Feel."
@@ -1114,11 +1114,11 @@ msgstr "Праблема выбару платформы."
11141114
11151115#: ../../../cc/arduino/packages/uploaders/SSHUploader.java:136
11161116msgid "Problem accessing board folder /www/sd"
1117- msgstr ""
1117+ msgstr "Праблема дуступу да каталога платы /www/sd "
11181118
11191119#: ../../../cc/arduino/packages/uploaders/SSHUploader.java:132
11201120msgid "Problem accessing files in folder "
1121- msgstr "Немагчыма дабрацца да файлаў у каталоге "
1121+ msgstr "Немагчыма дабрацца да файлаў у каталозе "
11221122
11231123#: Base.java:1673
11241124msgid "Problem getting data folder"
@@ -1279,7 +1279,7 @@ msgstr "Паслядоўны порт ''{0}'' ужо ўжываецца. Пас
12791279msgid ""
12801280"Serial port ''{0}'' not found. Did you select the right one from the Tools >"
12811281" Serial Port menu?"
1282- msgstr "Паслядоўны порт ''{0}'' ня знойдзены. Ці выбралі вы патрэбны ў меню Tools > Serial Port ?"
1282+ msgstr "Паслядоўны порт ''{0}'' не знойдзены. Ці выбралі вы патрэбны ў меню Tools > Serial Port ?"
12831283
12841284#: Editor.java:2343
12851285#, java-format
@@ -1355,7 +1355,7 @@ msgstr "Месцазнаходжанне каталогу скетчаў"
13551355
13561356#: ../../../processing/app/Base.java:785
13571357msgid "Sketches (*.ino, *.pde)"
1358- msgstr ""
1358+ msgstr "Скетчы (*.ino, *.pde) "
13591359
13601360#: ../../../processing/app/Preferences.java:152
13611361msgid "Slovenian"
@@ -1528,7 +1528,7 @@ msgstr "Украінская"
15281528#: ../../../processing/app/Editor.java:2524
15291529#: ../../../processing/app/NetworkMonitor.java:145
15301530msgid "Unable to connect: is the sketch using the bridge?"
1531- msgstr "НЕмагчыма злучыцца: скетч ужывае bridge ?"
1531+ msgstr "Немагчыма злучыцца: скетч ужывае bridge ?"
15321532
15331533#: ../../../processing/app/NetworkMonitor.java:130
15341534msgid "Unable to connect: retrying"
@@ -1556,7 +1556,7 @@ msgid ""
15561556"Unspecified platform, no launcher available.\n"
15571557"To enable opening URLs or folders, add a \n"
15581558"\" launcher=/path/to/app\" line to preferences.txt"
1559- msgstr "Нявызначаная платформа, launcher недаступны.\nКаб дазволіць адчыняць URL як каталогі, дадайце\nрадок \" launcher=/path/to/app\" у файь preferences.txt"
1559+ msgstr "Нявызначаная платформа, launcher недаступны.\nКаб дазволіць адчыняць URL як каталогі, дадайце\nрадок \" launcher=/path/to/app\" у файл preferences.txt"
15601560
15611561#: UpdateCheck.java:111
15621562msgid "Update"
@@ -1601,12 +1601,12 @@ msgstr "Карыстацца вонкавым рэдактарам"
16011601#: ../../../processing/app/debug/Compiler.java:94
16021602#, java-format
16031603msgid "Using library {0} in folder: {1} {2}"
1604- msgstr ""
1604+ msgstr "Ужываецца бібліятэка {0} у каталозе: {1} {2} "
16051605
16061606#: ../../../processing/app/debug/Compiler.java:320
16071607#, java-format
16081608msgid "Using previously compiled file: {0}"
1609- msgstr ""
1609+ msgstr "Ужываецца раней скампіляваны файл: {0} "
16101610
16111611#: EditorToolbar.java:41 EditorToolbar.java:46
16121612msgid "Verify"
@@ -1687,7 +1687,7 @@ msgstr ""
16871687#: ../../../processing/app/AbstractMonitor.java:92
16881688msgid ""
16891689"You've pressed {0} but nothing was sent. Should you select a line ending?"
1690- msgstr ""
1690+ msgstr "Вы націснулі {0} але нічога не было даслана. Ці не выдзеліце вы канец радка? "
16911691
16921692#: Base.java:536
16931693msgid ""
@@ -1842,7 +1842,7 @@ msgstr "removeCode: internal error.. немагчыма знайсці код"
18421842
18431843#: Editor.java:932
18441844msgid "serialMenu is null"
1845- msgstr ""
1845+ msgstr "serialMenu is null "
18461846
18471847#: debug/Uploader.java:195
18481848#, java-format
0 commit comments