Skip to content

Commit 190e873

Browse files
authored
New Crowdin updates (#804)
* New translations security.en.xlf (Italian) * New translations messages.en.xlf (German) * New translations security.en.xlf (German)
1 parent c9aefdd commit 190e873

File tree

3 files changed

+112
-4
lines changed

3 files changed

+112
-4
lines changed

translations/messages.de.xlf

Lines changed: 96 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -12223,5 +12223,101 @@ Bitte beachten Sie, dass Sie sich nicht als deaktivierter Benutzer ausgeben kön
1222312223
<target>Erzeugter Code</target>
1222412224
</segment>
1222512225
</unit>
12226+
<unit id="5fgkpRc" name="info_providers.search.show_existing_part">
12227+
<segment state="translated">
12228+
<source>info_providers.search.show_existing_part</source>
12229+
<target>Bestehendes Bauteil anzeigen</target>
12230+
</segment>
12231+
</unit>
12232+
<unit id="iPO8lit" name="info_providers.search.edit_existing_part">
12233+
<segment state="translated">
12234+
<source>info_providers.search.edit_existing_part</source>
12235+
<target>Bestehendes Bauteil bearbeiten</target>
12236+
</segment>
12237+
</unit>
12238+
<unit id="gUMm8CJ" name="info_providers.search.existing_part_found.short">
12239+
<segment state="translated">
12240+
<source>info_providers.search.existing_part_found.short</source>
12241+
<target>Bauteil existiert bereits</target>
12242+
</segment>
12243+
</unit>
12244+
<unit id="bT1nkI9" name="info_providers.search.existing_part_found">
12245+
<segment state="translated">
12246+
<source>info_providers.search.existing_part_found</source>
12247+
<target>Dieses Bauteil (oder ein sehr ähnliches) existiert bereits in der Datenbank. Bitte überprüfen Sie, ob es das gleiche ist und ob Sie dies erneut erstellen möchten!</target>
12248+
</segment>
12249+
</unit>
12250+
<unit id="TDxYuTP" name="info_providers.search.update_existing_part">
12251+
<segment state="translated">
12252+
<source>info_providers.search.update_existing_part</source>
12253+
<target>Bestehendes Bauteil von Informationsquelle aktualisieren</target>
12254+
</segment>
12255+
</unit>
12256+
<unit id="X5tEZJs" name="part.create_from_info_provider.no_category_yet">
12257+
<segment state="translated">
12258+
<source>part.create_from_info_provider.no_category_yet</source>
12259+
<target>Die Kategorie konnte nicht automatisch von der Informationsquelle ermittelt werden. Überprüfen Sie die Daten und wählen Sie die Kategorie händisch aus.</target>
12260+
</segment>
12261+
</unit>
12262+
<unit id="v6oyTac" name="part_lot.edit.user_barcode">
12263+
<segment state="translated">
12264+
<source>part_lot.edit.user_barcode</source>
12265+
<target>Benutzer-Barcode</target>
12266+
</segment>
12267+
</unit>
12268+
<unit id="dXhegcm" name="scan_dialog.mode.user">
12269+
<segment state="translated">
12270+
<source>scan_dialog.mode.user</source>
12271+
<target>Benutzer definierter Barcode (in Bauteilebestand konfiguriert)</target>
12272+
</segment>
12273+
</unit>
12274+
<unit id="sSAJDdr" name="scan_dialog.mode.eigp">
12275+
<segment state="translated">
12276+
<source>scan_dialog.mode.eigp</source>
12277+
<target>EIGP 114 Barcode (z. B. der Datamatrix code auf Digikey und Mouser Bauteilen)</target>
12278+
</segment>
12279+
</unit>
12280+
<unit id="QSMS_Bd" name="scan_dialog.info_mode">
12281+
<segment state="translated">
12282+
<source>scan_dialog.info_mode</source>
12283+
<target>Info Modus (Barcode dekodieren und Inhalte anzeigen, aber nicht zum Bauteil weiterleiten)</target>
12284+
</segment>
12285+
</unit>
12286+
<unit id="k5Gvkgp" name="label_scanner.decoded_info.title">
12287+
<segment state="translated">
12288+
<source>label_scanner.decoded_info.title</source>
12289+
<target>Dekodierte Informationen</target>
12290+
</segment>
12291+
</unit>
12292+
<unit id="nmXQWcS" name="label_generator.edit_profiles">
12293+
<segment state="translated">
12294+
<source>label_generator.edit_profiles</source>
12295+
<target>Profile bearbeiten</target>
12296+
</segment>
12297+
</unit>
12298+
<unit id="JzfeFN6" name="label_generator.profile_name_empty">
12299+
<segment state="translated">
12300+
<source>label_generator.profile_name_empty</source>
12301+
<target>Der Profilname darf nicht leer sein!</target>
12302+
</segment>
12303+
</unit>
12304+
<unit id="0TP6The" name="label_generator.save_profile_name">
12305+
<segment state="translated">
12306+
<source>label_generator.save_profile_name</source>
12307+
<target>Profilname</target>
12308+
</segment>
12309+
</unit>
12310+
<unit id="OhUW6es" name="label_generator.save_profile">
12311+
<segment state="translated">
12312+
<source>label_generator.save_profile</source>
12313+
<target>Als neues Profil speichern</target>
12314+
</segment>
12315+
</unit>
12316+
<unit id="sqc4h7S" name="label_generator.profile_saved">
12317+
<segment state="translated">
12318+
<source>label_generator.profile_saved</source>
12319+
<target>Profil gespeichert!</target>
12320+
</segment>
12321+
</unit>
1222612322
</file>
1222712323
</xliff>

translations/security.de.xlf

Lines changed: 8 additions & 2 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1,17 +1,23 @@
11
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
22
<xliff xmlns="urn:oasis:names:tc:xliff:document:2.0" version="2.0" srcLang="en" trgLang="de">
33
<file id="security.en">
4-
<unit id="aazoCks" name="user.login_error.user_disabled">
4+
<unit id="GrLNa9P" name="user.login_error.user_disabled">
55
<segment state="translated">
66
<source>user.login_error.user_disabled</source>
77
<target>Ihr Account ist deaktiviert! Kontaktiere einen Administrator, wenn Sie denken, dass dies ein Fehler ist.</target>
88
</segment>
99
</unit>
10-
<unit id="Dpb9AmY" name="saml.error.cannot_login_local_user_per_saml">
10+
<unit id="IFQ5XrG" name="saml.error.cannot_login_local_user_per_saml">
1111
<segment state="translated">
1212
<source>saml.error.cannot_login_local_user_per_saml</source>
1313
<target>Sie können sich per SSO nicht als lokaler Nutzer einloggen! Nutzen Sie stattdessen ihr lokales Passwort.</target>
1414
</segment>
1515
</unit>
16+
<unit id="wOYPZmb" name="saml.error.cannot_login_saml_user_locally">
17+
<segment state="translated">
18+
<source>saml.error.cannot_login_saml_user_locally</source>
19+
<target>Sie können sich nicht mittels lokaler Authentifizierung als SAML Benutzer einloggen! Benutzen Sie stattdessen den SSO login.</target>
20+
</segment>
21+
</unit>
1622
</file>
1723
</xliff>

translations/security.it.xlf

Lines changed: 8 additions & 2 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1,17 +1,23 @@
11
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
22
<xliff xmlns="urn:oasis:names:tc:xliff:document:2.0" version="2.0" srcLang="en" trgLang="it">
33
<file id="security.en">
4-
<unit id="aazoCks" name="user.login_error.user_disabled">
4+
<unit id="GrLNa9P" name="user.login_error.user_disabled">
55
<segment state="translated">
66
<source>user.login_error.user_disabled</source>
77
<target>Il tuo account è disabilitato! Contatta un amministratore se ritieni che non sia corretto.</target>
88
</segment>
99
</unit>
10-
<unit id="Dpb9AmY" name="saml.error.cannot_login_local_user_per_saml">
10+
<unit id="IFQ5XrG" name="saml.error.cannot_login_local_user_per_saml">
1111
<segment state="translated">
1212
<source>saml.error.cannot_login_local_user_per_saml</source>
1313
<target>Non è possibile accedere come utente locale tramite SSO! Usare invece la password locale.</target>
1414
</segment>
1515
</unit>
16+
<unit id="wOYPZmb" name="saml.error.cannot_login_saml_user_locally">
17+
<segment state="translated">
18+
<source>saml.error.cannot_login_saml_user_locally</source>
19+
<target>Non si può usare l'autenticazione locale per effettuare l'accesso come utente SAML! Usare l'accesso SSO.</target>
20+
</segment>
21+
</unit>
1622
</file>
1723
</xliff>

0 commit comments

Comments
 (0)